waist
pas
pás
pase
pasem
boky
po pas
pásová
bederním passport
pas
pasů
pasovou
pasu
pasové
pasem
cestovní pas
pase
na pas paso
pasa
pasu
pasem
passa belt
pás
pásek
opasek
řemen
opasku
opaskem
pásová
pásové
pasem
belte your hip
kyčel
boku
tvé kyčelní
pasu
vašeho kyčelního kloubu
opasku strapped
popruh
řemínek
pás
pásek
řemen
ramínko
připoutat
připoutej
přivázat
řemínkem waistline
pasu
pasem
pas
štíhlou linií PTD passports
pas
pasů
pasovou
pasu
pasové
pasem
cestovní pas
pase
na pas
Prosím… prosím, prosím, zachraň Pasu . I can't save him… Please… Please save Paso . Připomínáme, že krádež pasu je federální zločin. We should remind you that stealing passports is a federal offence. Poslouchejte, kluci! Vemte mě do Little Duck v El Pasu , a já vás osvobodím. Take me to the doc in El Paso , I will get you your freedom. Opravdu si myslíš, že budeš ráda žít El Pasu ? První otázka? First question: Did you really think your life in El Paso was gonna work? Opravdu si myslíš, že budeš ráda žít El Pasu ? Did you really think your life in El Paso was gonna work?
Vzpomínáte si na Buckhorn v Pasu ?- Díky? Thanks. Do you remember the old Buckhorn in Paso ? Nezdá se vám odvážil s vysokou pasu ? Do not you dared with high waists ? Pružný pas. Všechno je to o pružném pasu . It's all about the stretchy waistbands. Stretchy waistbands . Kluci, chyťte holky kolem pasu . Boys… put your arms around the girls' waists . Řez délku pružné, aby odpovídaly stejnou délku jako pasu vzoru kusu. Cut the length of elastic to match the same length as the WAISTBAND pattern piece. Tím se zabrání přebytečný objem v pasu . This will avoid excess bulk in the WAISTBAND . MRZ se skládá primárně z čísla pasu , datumu narození a datumu expirace pasu . The MRZ is composed from the passport's number, the birthdate and date of expiration.Mám to v pasu , jsem turista. Uvaž si konec lana kolem pasu a já tě spustím dolů. Tie my rope around your waist and I will lower you down. Uvaž si lano kolem pasu a já tě vytáhnu. Tie it around your waist and I will bring you up. Sice byla od pasu dolů ochrnutá, ale podle doktora dělala pokroky. Apart from being paralyzed from the waist down, the doctor said she was making good progress. Bez pasu a bez víza šel do Pákistánu?! He's gone to Pakistan without a passport and a visa! Bez pasu utíká do Paříže, kde je chycen policií a deportován. Without a passport he escapes to Paris… where he gets arrested and deported by the police. Sundejte si zbraň z pasu , položte ji na zem, Take the weapon off your hip , place it on the ground, The passport number is incorrect.
Display more examples
Results: 1035 ,
Time: 0.1273