PEROU in English translation

fight
bojovat
boj
zápas
rvačka
souboj
bitka
hádka
bojujte
rvačce
bitva
are laundering
wash
umýt
umyjte
vyprat
umyj
mytí
omyjte
prát
praní
mýt
umývat
laundering
praní
pral
praní špinavých
pere
vyprat
vypral

Examples of using Perou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Říká se o vás, že jste tvrďáci z jihu, co se rádi perou.
They say you are the tough guys from the South who like to fight.
Máte ponětí, jakým způsobem ty peníze perou?
Any idea how the money's being laundered?
Němci to do nás perou ze všech stran.
The Germans are throwing everything at us.
Ale, prosím Vás… Dytse perou kvůli mně!
But they're fighting because of me!
Jako když sledujete, jak se dva holubi na parkovišti perou o kus chleba. 73 milionů Američanů je svědkem debaty, která je pro intelekt asi tak záživná.
Million Americans witnessing a debate as intellectually stimulating as watching two pigeons fight over a piece of bread in a car lot.
Naší nejlepší šancí, jak zjistit komu Chenovi perou peníze je, abych se k nim dostala blíž.
The best way to find out who the Chens are laundering money for is for me to get a lot closer to them.
Pokud se dva tví dělníci neustále perou, ničí majetek,
If two of your workers continually fight, destroy property,
kde kartely perou ty peníze, který pak zabavím.
where the cartels are laundering that money, at which point I will seize it.
Zatímco jsou muži na lovu, ženy domorodého kmene Korowai perou v řece své oblečení.
While the men are out hunting, the women of New Guinea's indigenous Korowai tribe wash their clothes in the river.
kurví se, perou na ulicích, splynou.
they whore, fight in streets, they blend in.
Operují na americké půdě, úvěrují spolky jako ISIS, perou peníze pro gangy.
Laundering money for gangs. issuing loans to the likes of ISIS, This place operates on US soil.
kurví se, perou na ulicích, splynou.
they whore, fight in streets.
A až se tak stane, řekne mi přesně, jak a kde kartely perou ty peníze, který pak zabavím.
The cartels are laundering that money, at which point I will seize it. And when I do, he will tell me exactly how and where.
Váš manžel je jedna ruka s italskými gangstery, kteří perou peníze, neplatí daně a ničí naše město.
Evading taxes, and ruining our city. who are laundering money, Your husband is in cahoots with Italian mobsters.
Váš manžel je jedna ruka s italskými gangstery, kteří perou peníze, neplatí daně a ničí naše město.
Evading taxes, and ruining our city. Your husband is in cahootswith Italian mobsters who are laundering money.
Jak sem ty holky pašují, jak perou prachy. O jménech lidí,
How the money's laundered. Names of anyone involved,
jak perou prachy.
how the money is laundered.
Perou peníze pro gangy. Operují na americké půdě,
Issuing loans to the likes of ISIS, laundering money for gangs.
Na zkouškách hudebníci poznávají neznámý jazyk, perou se s ním a občas zakroutí hlavami nad složitostí všudypřítomných synkop.
During the rehearsals, the musicians acquainted themselves with an unknown musical language, struggled with it and, now and then, shook their heads above the sheer intricacy of the omnipresent syncopation.
Pokud se honicí psi perou mezi sebou… a nedohoní svůj cíl, koho myslíte, že pán potrestá?
While fighting among themselves, If hunting dogs miss their target who do you think the master is going to punish for this?
Results: 57, Time: 0.1094

Perou in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English