PILOTKOU in English translation

pilot
pilotovat
řídit
lodivode
zkušební

Examples of using Pilotkou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Což je strašně nudný, protože jsem v tom děsně dobrá. Nevýhoda: Budu furt bojovou pilotkou.
Con. cause I'm so good. stupid fighter pilot missions, and they're so boring I'm gonna have to keep doing.
Byla pilotkou u Doktorů bez hranic,
She was a pilot for Doctors Without Borders,
ran do hlavy… a pořád být pilotkou.
still be considered a pilot. Good.
Skončil jste už se slečnou pilotkou?
Finished with your lady pilot yet?
Ty víš, co znamená být pilotkou.
You know, as a female pilot is how not.
Eudora Fletcherová je amatérskou pilotkou… a odpoledne tráví odpočinkem… a převypravováním starých leteckých zážitků.
And retelling old flying experiences. and the afternoon is spent relaxing… Eudora Fletcher is an amateur pilot.
Eudora Fletcherová je amatérskou pilotkou… a odpoledne tráví odpočinkem.
retelling old flying experiences. Eudora Fletcher is an amateur pilot.
Eudora Fletcherová je amatérskou pilotkou… a odpoledne tráví odpočinkem…
Eudora Fletcher is an amateur pilot, and retelling old flying experiences.
Eudora Fletcherová je amatérskou pilotkou… a odpoledne tráví odpočinkem… a převypravováním starých leteckých zážitků.
Old flying experiences. is an amateur pilot… is spent relaxing… Eudora Fletcher and retelling and the afternoon.
Eudora Fletcherová je amatérskou pilotkou… a odpoledne tráví odpočinkem…
Eudora Fletcher is an amateur pilot… and the afternoon is spent relaxing…
Eudora Fletcherová je amatérskou pilotkou… a odpoledne tráví odpočinkem… a převypravováním starých leteckých zážitků.
And the afternoon is an amateur pilot… old flying experiences. Eudora Fletcher is spent relaxing… and retelling.
Pravda… je, že moje dcera byla příkladnou pilotkou, tak zdatná
The truth… is my daughter was an exemplary pilot, as competent and capable as anyone out there,
Zde v podsvětí Coruscantu… potkává Trace Martezovou, která chce být pilotkou,… a její starší sestru Rafu,… protřelou hazardní hráčku s velkými ambicemi.
A streetwise gambler with lofty aspirations. Here in the underworld of Coruscant, she meets Trace Martez, an aspiring pilot, and her older sister Rafa.
Ne pilotkou, parašutistkou nebo stachanovcem, ale ženou!
Not a pilot, a parachutist, or a Stakhanovite, but a woman!
Spojili jste se s pilotkou které Keith volal?
You connect with the pilot Keith was trying to call?
Nestala se pilotkou, ale letadel se vzdát nedokázala.
She gave up becoming a pilot but she couldn't give up aircraft.
Byla jste pilotkou Black Hawku, že?
You were a Black Hawk pilot, correct?
Dokud se nestanu pilotkou, nebudu dělat nic.
Until I become a pilot, I won't do anything.
Spojil jsem se s tou pilotkou.
I made contact with the pilot.
Měla jste se stát pilotkou.
You should have been a pilot.
Results: 43, Time: 0.0955

Pilotkou in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English