flames
plamen
oheň
láska
ohnivý
plamínek
ohnivé
plaménková
vzplanutí
plameň fire
oheň
požár
pal
palte
vyhodit
ohnivý
palbou
ohnivého
střílet
střílejte blaze
požár
oheň
blazi
bliku
plameny
záři
lysáček
lysáčka flames
plameny burn
spálit
hořet
spalte
spálíme
shoř
popálení
upalte
spal
stěr
zážeh flame
plamen
oheň
láska
ohnivý
plamínek
ohnivé
plaménková
vzplanutí
plameň fires
oheň
požár
pal
palte
vyhodit
ohnivý
palbou
ohnivého
střílet
střílejte flaming
plamen
oheň
láska
ohnivý
plamínek
ohnivé
plaménková
vzplanutí
plameň blazing
požár
oheň
blazi
bliku
plameny
záři
lysáček
lysáčka
Plameny pověr mohou nadělat ohromné škody, pokud se nezkrotí.The fires of superstition can do terrible damage if they are not contained. Čas mezi rázovou vlnou a plameny je otázkou milisekund. The timing between the shock wave and the flame would be a matter of milliseconds. Nevíš, že modré plameny jsou nejteplejší? Don't you know that blue fire is the hottest kind of fire? . Jeho stolec, jako plameny ohně. tak je nic neochrání před plameny pekla. nothing will save them from the fires of hell. Nekuřte a nepřibližujte se s ohněm ani plameny k palivu ani zařízení. Do not smoke or bring any fire or flame near the fuel or the engine. Vidím. Tohle je silniční auto s plameny vycházejícími z výfuku. So this road car with fire coming out of the back… I see. Vypadá to, jako by ji dostaly pekelné plameny . It looks as if the fires of hell have reached her. Svědci říkají, že z lahve šlehaly plameny , ale oxid dusný není hořlavý. Witnesses say the tank was breathing fire , but nitrous oxide isn't flammable. Čas mezi rázovou vlnou a plameny je otázkou milisekund. Would be a matter of milliseconds.- Well, the timing between the shock wave and the flame . Někteří přišli, aby viděli havárie a plameny . There are some who come for that, for the accidents and the fires . Čas mezi rázovou vlnou a plameny je otázkou milisekund. And the flame would be a matter of milliseconds. Well, the timing between the shockwave. Zdá se, že v tomto týdnu jednoho z jejich moderátorů zachvátily plameny . Well it turns out that this week one of their presentors caught fire . Ale pro Gabrielu bych prošel plameny Pekla. But for Gabrielle… I would go through the fires of Hell. Nevím. Jede v černém pickapu s plameny . Make sure he doesn't go far. He's in a black pickup with flame decals. was breathing fire . To na vás zní nějak vědátorsky Jsou to plameny pekelný. That sounds very sciencey of you.- I think it's the fires of hell. Najděte oázu a sledujte plameny pouštní ovoce. Find an oasis and follow the flame to the desert fruit. šest kaskadéru, které úplně pohltí v plameny . six stunt people fully engulfed in fire . V plné síle Budeme riskovat naše životy, Skrz plameny války. With vigor We will risk our lives Going through the fires of war.
Display more examples
Results: 1873 ,
Time: 0.1016