PLENIT in English translation

plunder
kořist
plenění
plenit
drancovat
lupu
drancování
rabování
vypleň
loupit
ukradením
pillage
drancovat
drancování
plenit
drancují
plenění
rabovat
vydrancuj
loot
kořist
rabovat
lup
prachy
peněz
lupu
drancují
plenit
drancování
lupem
ransack
vyplenit
prohledat
looting
kořist
rabovat
lup
prachy
peněz
lupu
drancují
plenit
drancování
lupem

Examples of using Plenit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
S omezenými zásobováním budou lidi bojovat, plenit, zabíjet… nejspíš s kameny
With limited supplies, people will fight, plunder, kill… probably with rocks
A nikdo neuměl znásilňovat a plenit jako Španělé, že? Dokonce Portoričanky se účastnily vzpoury proti Španělům?
In the revolt against the Spaniards, and nobody can rape and pillage like the Spanish, Even though Puerto Rican women were actively participating am I right?
Vykrádat naše domy, plenit a pálit, ale my Samsona nezradíme!
You can starve us with taxes, strip our houses, plunder, burn and steal,
A nikdo neuměl znásilňovat a plenit jako Španělé, že? Dokonce Portoričanky se účastnily vzpoury proti Španělům.
Even though Puerto Rican women were actively participating am I right? and nobody can rape and pillage like the Spanish, in the revolt against the Spaniards.
Vykrádat naše domy, plenit a pálit, ale my Samsona nezradíme!
Strip our houses, plunder, burn, and steal,
zaměstnala Harolda, takže mohla plenit poklad.
she wound up using Harold so she could loot the treasure.
A nikdo neuměl znásilňovat a plenit jako Španělé, že? Dokonce Portoričanky se účastnily vzpoury proti Španělům.
In the revolt against the Spaniards, and nobody can rape and pillage like the Spanish, am I right? Even though Puerto Rican women were actively participating.
Půjdete si tam sednout s ním. Pokud budete lynčovat nebo plenit v San Franciscu.
If you lynch we gonna put you right in there with him. or loot in San Francisco.
Plenit největší sbírku magických tajemství světa, a nic neudělala. Nechala jsi ty Strážce slova.
You let these Men of Letters and did nothing. pillage the greatest trove of magical secrets in the world.
Půjdete si tam sednout s ním. Pokud budete lynčovat nebo plenit v San Franciscu.
If you lynch or loot in San Francisco, we gonna put you right in there with him.
Plenit největší sbírku magických tajemství světa,
Pillage the greatest trove of magical secrets in the world
začne na mě ječet, abych přestal plenit byt a otevřel si dárek.
she's yelling at me to stop ransacking the apartment and open it.
Železný muž bude plenit a drancovat jako za starých časů po celém severním pobřeží.
The Ironborn will reave and pillage as it was in the old days all along the northern coast.
Ti zase posloužili jako vábničky, které umožnily velkým společnostem posléze v klidu vykořisťovat, plenit, jinak to nejde nazvat, základní suroviny.
It's a cover, or a decoy as they call it nowadays, that allows the big companies to exploit-- and pillage. There's no other word for it… the raw materials.
chceš to město plenit se mnou?
you wanna sack the city with me?
Než se Van Wickleova brána otevře a vypustí zlobry. Ale klíčem je nejdřív plenit a vyměnit zlato za zbraně.
But the key is to pillage early and trade your gold for weapons before the Van Wickle gates open and the ogres are released.
klíčem je nejdřív plenit a vyměnit zlato za zbraně.
the key is to pillage early and trade your gold for weapons.
ale budou plenit sousedství kvůli sto tácům?
they're gonna mow down the neighborhood over 100 grand? Amazing?
Varuje, že zlo čeká na prostředek, a vyšle plenit napříč galaxií. který jej opět vyvolá.
It warns that the evil is awaiting a catalyst to set it again into motion and send it marauding across the galaxy.
mnohonárodní společnosti mohly plenit suroviny třetích zemí
the multinational companies can plunder the raw materials of third countries
Results: 53, Time: 0.0979

Top dictionary queries

Czech - English