PODVRH in English translation

fake
padělek
podvrh
podvod
předstírat
falešnej
umělý
falešní
falešném
falešně
zfalšovat
forgery
padělek
padělání
podvrh
falšování
padělku
podvod
falešný
padělkem
zfalšovaný
padělatelství
hoax
podvod
kachna
mystifikace
podvrh
bouda
podfuk
hoaxi
švindl
falešný poplach
mystifikaci
bogus
falešný
podvod
podvrh
padělaný
podvodných
levárna
falešnému
fraud
podvod
podvodnice
zpronevěra
zpronevěru
podvrh
únikům
podvodnici
scam
podvod
podfuk
bouda
podraz
podvrh
podvést
habaďůra
švindl
fintu
doctored
doktor
lékař
doktoři
faked
padělek
podvrh
podvod
předstírat
falešnej
umělý
falešní
falešném
falešně
zfalšovat
fakes
padělek
podvrh
podvod
předstírat
falešnej
umělý
falešní
falešném
falešně
zfalšovat
apocryphal
apokryfní
vymyšlený
apokryfické
smyšlená
podvrh

Examples of using Podvrh in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Čau, celé je to podvrh.
Hey. This whole thing's a scam.
Tohle není podvrh.
This is not a hoax.
Když banka zjistí, že sbírka je podvrh.
If the bank finds out the collection's a fraud.
Je to podvrh.
The note is a forgery.
ta… ta shoda otisků byl podvrh?
don't tell me that- that fingerprint match was faked?
víte, podvrh.
you know, fakes.
jsi na to už sám nepřišel, je podvrh.
you haven't figured it out, is bogus.
Většinou je to podvrh.
It's often a hoax.
Tvrdíte tedy, že to video je podvrh?
So you're saying the video's a scam?
To je… podvrh.
This is… is doctored.
Ať je nabídka Montany skutečná, nebo jeho podvrh, Swearengen skutečný je.
Swearengen is certainly real. Let the Montana offer be real, or a fraud of his concoction.
Bez pochyby podvrh.
A forgery, no doubt.
Tyhle obrázky mohou být podvrh.
Images like these can be faked.
A zjistili jsme, že vaše alibi je podvrh.
And we found out your alibi is bogus.
Chcete říct, že je to podvrh?
You're saying they're fakes?
Najdi Nazarejcovo tělo, než začnou Galilejci rozhlašovat svůj podvrh.
Find the Nazarene's body before the Galileans begin to publicize their hoax.
Ty fotky jsou jasnej podvrh.
These are obviously doctored photos.
Neexistuje, protože je to podvrh.
It doesn't exist because it's all a scam.
Stejně to byl podvrh.
It was, after all, a fraud.
První možnost. Dokázat, že závěť je podvrh.
Option one: prove will is a forgery.
Results: 842, Time: 0.0952

Top dictionary queries

Czech - English