Examples of using Pohrozil in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Snažil jsem se tvého manžela tolerovat, ale pohrozil, že vyhodí Dudleyho.
Budete muset počkat do zítřka, abyste mi pohrozil, že mě oficiálně dáte do záznamu.
tak jsem jim trochu pohrozil.
Tak jste jemu a jeho ženě pohrozil, aby byli zticha.
Šel jsem do Maxwellovy kanceláře v Alexandře a pohrozil mu.
Obzvláště když jsem jim pohrozil, že tam vlítnu.
Papež Sixtus pohrozil válkou.
Šel jsem do Maxwellovy kanceláře v Alexandře a pohrozil mu.
Takže si chtěla Starka zachránit, když nám pohrozil.
Takže si chtěla Starka zachránit, když nám pohrozil. Aha.
Vystopoval jste Hixtona až do té vývařovny, pohrozil mu vším možným, pokud neudělá, co mu řeknete.
A nejspíš si uvědomil, v čem Shaw jede a pohrozil mu, že to nahlásí a zhruba v tu samou dobu.
Obzvláště zlobivým dětem čert pohrozil, že budou vhozeny do velkého pytle,
pro kterého pracuje, pohrozil, že zabije mou matku
Takže Marino pohrozil, že odhalí jejich vztah
Ale nejhorší, co jsem udělal bylo, že jsem mu pohrozil vyhazovem, a zaplacením 80-ti milionů.
Al-Bašír v pondělí pohrozil, že vyhostí mezinárodní pozorovatele voleb,
Takže Marino pohrozil, že odhalí jejich vztah
Ruský velvyslanec- a to nelze popsat jinými slovy- pohrozil maďarské opozici,
Muller pohrozil, že ho udá za to, že převzal úplatek.