POSLECHNEME in English translation

to hear
slyšet
poslouchat
poslechnout
vyslechnout
uslyšíš
poslechla
we listen to
posloucháme
nasloucháme
poslechneme
naslouchat
vyslechneme
obey
poslouchat
poslechnout
dodržovat
poslechni
se řídit
řiďte se
plnit
poslušnost
se podřídit
dodržuj

Examples of using Poslechneme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tebe poslechneme, ale ne toho Maďara.
We will follow you, but not the Hungarian.
Slečno Fairfaxová, rádi si vás poslechneme.
Miss Fairfax, would you give us the great pleasure of hearing you?
Vždycky si rádi Olivera poslechneme.
We always love hearing from Oliver.
Bude chyba, když je poslechneme.
It will be a mistake to listen to them.
zachlastáme, poslechneme nějaký blues.
Pass the bottle, listen to some blues.
Same, dohodli jsme se, že poslechneme právníky. A co pak?
Sam, we said we would listen to the lawyers. and then what?
Mia nás nechala se s ní vyspat, když ji poslechneme.
Mia let us have sex with her if we obeyed her.
a očekávat, že tě poslechneme.
just expect us to obey your command.
Takže uděláme, co nám říká a poslechneme ho, dobře?
So we're just gonna do what it tells us and listen to it, okay?
budeme mrtví, když poslechneme tebe!
they're dead if they follow you!
Ale svatá slova poslechneme.
But the holy words will be obeyed.
Ale je to tvá sestra, tak ji poslechneme.
She's your sister so we're gonna listen to her.
Tak promiňte, že chci informace, zda ho poslechneme, nebo ne.
Into whether or not we do as he says. So forgive me if I want input.
Tak to si s tátou moc rádi poslechneme, co teď hraješ.
Well I'm sure your father and I would love to hear what you're playing these days.
Pokud chce požární komisař měnit věci, jsem si jistý, že si to všichni moc rádi poslechneme. jak je Chicagské hasičské oddělení dělalo posledních 150 let.
I'm sure we would all be happy to hear about that. Now, if the fire commissioner wants to change the way the CFD has done business for the last 150 years.
A pokud se tomuto problému postavíme čelem, pokud poslechneme naše nejlepší vědce,
And if we face this problem head on, if we listen to our best scientists,
Pokud chce požární komisař měnit věci, jsem si jistý, že si to všichni moc rádi poslechneme. jak je Chicagské hasičské oddělení dělalo posledních 150 let.
I'm sure we would all be happy to hear about that. Now, if the fire commissioner wants to change the way the CFD has done things for 150 years.
Ale pokud dáme na náš nejlepší úsudek a poslechneme naše srdce, spíše uvidíme, že jsme si vybrali moudře.
But if we used our best judgment and listened to our hearts, we're more likely to see that we chose wisely.
Nesmíme Boha obviňovat, když Ho poslechneme a věci se nevyvíjejí tak, jak si myslíme, že by se vyvíjet měly.
We must not blame God when we obey Him and things don't work out the way we think they should.
Dnes si v pořadu"Člověk a příroda". poslechneme zvuk bambusového háje v provincii Kangwon.
Today on"Human and Nature" let us hear the sound of the bamboo forest. in Kangwon province.
Results: 53, Time: 0.1319

Top dictionary queries

Czech - English