PRASAT in English translation

pigs
prase
prasátko
čuně
čuník
vepř
fízle
prasák
vepře
sele
prasátka
hogs
prase
vepř
vepře
kanec
mašinu
na mašině
nenažranej
chamtivec
swine
prase
svině
vepř
svinský
čuňata
vepři
vepře
boar
kance
kanec
divočáka
prase
kančí
kanci
kanců
divocák
divoučák
pig
prase
prasátko
čuně
čuník
vepř
fízle
prasák
vepře
sele
prasátka
hog
prase
vepř
vepře
kanec
mašinu
na mašině
nenažranej
chamtivec
piggies
prasátko
prasečí
čuníku
čuňasi
prasátka
čuně
èuòasi
vepříku
chrocht
piggyová

Examples of using Prasat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ovšem po odhalení zákeřného plánu prasat se Ruďák stane vůdcem ptáků při získání zpět odcizených vajec.
After revealing the pigs' wretched plan, he becomes the birds' leader.
Teď nebyl dohled prasat skoro vůbec nutný.
By now supervision of the work by pigs was hardly necessary.
Mozky prasat uhasit jejich chuť na ty lidské.
The pig brains quench their appetite for human brains.
Množství prasat jako lidí. V Severní Karolíně je přibližně stejné.
In North Carolina as there are people. There's approximately the same number of hogs.
Vybírat klíšťata z prasat. Nikdy bych nečekal, že uvidím Angie Flint.
Never thought I would see Angle Flint picking ticks off a pig.
Poté probíhá chov prasat stejně jako u normálních vepřů.
Then, the pigs breed Just like regular pigs would.
A čištění chléva prasat?- Jo?
Yep.- and cleaning the pig's pen?
A čištění chléva prasat?- Jo.
And cleaning the pig's pen?- Yep.
A rafinovanou uvnitř prasat. Chemikálii destilovanou z kyanidu.
A chemical weapon distilled from cyanide and refined in the bellies of swine.
Takže, zaříkávač prasat se definitivně nevrátí?
So, the Pig Whisperer is definitely not coming back?
Nebýt těch prasat, už bychom spolu dávno žili.
If it weren't for the pigs, we would be settled by now.
Nebejt těch prasat, zítra bych si tě vzala.
If it weren't for the pigs, I would marry you tomorrow.
Jest zakázáno ti maso prasat, jsi-li však donucen nutností.
He hath forbidden you the flesh of swine,"but if one is forced by necessity.
Za ukrývání prasat před Němci byl trest smrti.
For hiding a pig from the Germans, there was a penalty of death.
Farma prasat je vybavena moderním a vyspělým technologickým zařízením.
The pig farm is equipped with the most modern and the most developed technological equipment.
Muž, který byl obviněn z vraždy tvé matky…- Farmář prasat, Vice McVicar.
The man who was charged with murdering your mother… the pig farmer, vince mcvicar.
Nádrže na syrovátka Syrovátka je používána pro výkrm prasat při mokrém krmení.
Whey tank Whey is used for the feeding of pigs in wet feeding.
To na chovatele prasat ujde.
That's not bad for a pig farmer.
Můj předek byl válečný zločinec nebo chovatel prasat.
My ancestor was a war criminal or a pig farmer.
Ale vyléčilo to dost prasat, opravdu hodně.
Um, it healed a lot of pigs, though.
Results: 691, Time: 0.6998

Top dictionary queries

Czech - English