PRASATA in English translation

pigs
prase
prasátko
čuně
čuník
vepř
fízle
prasák
vepře
sele
prasátka
hogs
prase
vepř
vepře
kanec
mašinu
na mašině
nenažranej
chamtivec
swine
prase
svině
vepř
svinský
čuňata
vepři
vepře
boars
kance
kanec
divočáka
prase
kančí
kanci
kanců
divocák
divoučák
piggies
prasátko
prasečí
čuníku
čuňasi
prasátka
čuně
èuòasi
vepříku
chrocht
piggyová
piglets
prasátko
sele
selátko
prasátka
prasátku
prase
čuníku
prasátkův
selata
warthogs
bradavičnatého prasete
prase bradavičnaté
kanec
prasete savanového
divočák
pig
prase
prasátko
čuně
čuník
vepř
fízle
prasák
vepře
sele
prasátka
boar
kance
kanec
divočáka
prase
kančí
kanci
kanců
divocák
divoučák
swines
prase
svině
vepř
svinský
čuňata
vepři
vepře

Examples of using Prasata in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Královská prasata! Jsme vyvrhelové.
Royal warthogs! We're outcasts.
Říkají, že jsou tu divoké prasata.
They said, there are wild boars here.
Speciál je pro prasata.
Slops for swine.
Ale já s tím vyjdu. Ta bouda není ani pro prasata.
But I can get along with it. That cabin ain't fit for hogs.
Vy dva jste připravení zabít nějaký prasata?
You two ready to kill some piggies?
Přivezl jsem tyhle dva prasata zpět z Anglie.
I brought these two piglets back from England.
Tyto prasata nemluví německy Oberscharführer!
These swines do not speak proper German, Oberscharführer!
Také krysy, potkany a příležitostně prasata, Zabíjím opice,
The occasional potbellied pig, but mostly monkeys.
Prasata se zdají být perfektní.
Warthogs seem to be the perfect meal,
divoká prasata.
wild boar.
Já lovím prasata.
I hunt boars.
Dobře. Mazaný malý prasata.
Right. Artful little swine.
špinaví prasata.
sloppin' hogs.
Takže řezníci, pojďme zabít nějaký prasata.
Okay, pig killers, let's kill some piggies.
Označuju svoje prasata zvláštním způsobem, takže jsem se nespletl.
I notch my swines particular so I do not get mistook.
Také krysy, potkany a příležitostně prasata, Zabíjím opice, ale většinou opice.
I kill monkeys, as well as rats, gerbils, the occasional potbellied pig, but mostly monkeys.
Jsme vyvrhelové. Královská prasata!
We're outcasts. Royal warthogs!
Zdá se, že opice a divoká prasata tuto část džungle opustila.
The monkeys and wild boar seem to have abandoned this part of thejungle.
A když ji nemá kdo garantovat, lidé se začnou vzájemně požírat jako prasata.
The people devour each other like swine. And at the drop of a sword.
Pojďme zabít nějaký prasata.
Let's kill some piggies.
Results: 2298, Time: 0.1049

Top dictionary queries

Czech - English