PROKLETEJ in English translation

cursed
kletba
kletbě
proklínám
proklít
proklínat
sprostý
klít
nadávat
proklel
proklínal
goddamn
zatracený
sakra
zatraceně
zatracenej
zatracenou
zatracené
zasraný
krucinál
zatracení
podělaný
haunted
strašit
pronásledovat
strašil
to nedarovali
v hauntu
sužují
curse
kletba
kletbě
proklínám
proklít
proklínat
sprostý
klít
nadávat
proklel
proklínal
jinxed
zakřiknout
smůla
jinxi
prokletí
smolařka
jinxy
smolík
smolařko

Examples of using Prokletej in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ten rituál nefungoval, Raji, protože nejseš prokletej.
The reason the ceremony didn't work, Raj, is because you are not cursed.
Byl prokletej.
He was cursed.
Jsem prokletej.
I'm cursed.
Ten prokletej sadista dal Leele do té koje odposlech.
That fish-blooded sadist had Leela's casket wired for sound.
Prokletej zaběhnutej pes.
Dang stray dog.
Buď prokletej na tisíc let.
You are a curse for a thousand years.
Ty prokletej bágle!
You goddamned bag!
Tenhle systém je prokletej, začarovanej.
This system is haunted, cursed, whatever.
Jseš prokletej.
You're doomed.
Jako by byl prokletej.
It's like it's cursed or something.
Bál jsem se, že jsem prokletej.
I honestly felt like I was cursed or something.
Hele, ty jeden mrňavej… Tenhle systém je začarovanej, prokletej.
This system is haunted, cursed, whatever…- Look, you little.
Tenhle zmrd je prokletej kriminálník.
This cocksuckefls an arch criminal.
Ano. Jsem prokletej.
I'm in hell. Yes.
Jsem prokletej.
I'm in hell.
Vyšetříme to, najdeme nějakej důkaz, přesvědčíme ho, že není prokletej takže pak bude moct prožít plnej a šťastnej život se svojí láskou.
We just need to do some investigating, find some evidence, convince him he's not cursed so that he can live a full and happy life with his lady love.
Jestli to udělám, že bych měl pocit, že musím, tak si piš, že ne proto, vinnej nebo za něco zodpovědnej! nebo že jsem snad prokletej.
Or because I felt cursed or guilty or responsible or anything. If I do this… I want you to know it wouldn't be because I felt I had to… Okay?
si začínám říkat, jestli nejsem prokletej.
I'm starting to wonder if I'm cursed.
Pomáháme klientovi tím, že ho zbavujeme pocitu, že by mohl bejt prokletej.
We're helping a very nice client by freeing him of the feelings that he might be cursed.
Tak, jako jsem si jistej, že Gus jednou nešťastně zaviní vlastní smrt vím, že ty nejseš prokletej.
As sure as I am that Gus will accidentally cause his own death… What?… I know that you are not cursed.
Results: 76, Time: 0.1106

Top dictionary queries

Czech - English