PROPADL in English translation

fell
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
failed
selhat
zklamat
selžou
selhání
selhávají
selhal
neuspět
selžete
propadnout
selžeš
flunked
propadnout
dropped
kapka
zahoď
odhoď
nechat
pokles
hodit
pusť
upustit
předání
spadnout
expired
vyprší
propadnout
zemřít
zaniká
ty skončí
flopped
propadák
flopu
fiasko
padavka
kutloch
ztroskotancem
zkrachovalec
pleskanec
forfeit
vzdát
propadlo
propadá
ztracen
přišel
fant
prohrál
fallen
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
falling
pád
spadnout
podzim
padat
pokles
klesat
spadneš
obětní
spadni
spadnu
failing
selhat
zklamat
selžou
selhání
selhávají
selhal
neuspět
selžete
propadnout
selžeš

Examples of using Propadl in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tím, že jsi zabil, propadl jsi životem.
And if you killed, that life is forfeit.
Nudím se a propadl ti řidičák.
I'm bored. And your driver's license expired.
Guvernérko. Index akcií se práve propadl o 500 bodů.
Governor… the Dow just dropped 500 points.
Možná váš manžel propadl dveřmi?
I think perhaps your husband fell against the door?
Ne, propadl jsi kouzlu té čarodějnice.
No, you have fallen under that witch's spell.
Ten člověk, co v mém kurzu propadl dvakrát?
What? The man who flunked my course at the farm twice?
Vmetl mi, že jsem jako doktor propadl.
Mmm-ichael. He called me a failed doctor.
Ne, ne. Před třemi měsíci mu propadl řidičák.
No, no, his license expired three months ago.
Obelstila mého syna, tělesně ho zmanipulovala a on propadl přímo do jejího údolíčka.
She tricked my son with her carnal manipulations and he fell right into her"vagenda.
Guvernérko. Index akcií se právě propadl o 500 bodů.
Governor… the Dow just dropped 500 points.
Kdyby to byla moje tajná složka na Iron Chef, propadl bych.
If this was my secret ingredient on Iron Chef, I would forfeit.
Asi jsem propadl tvému šarmu.
I guess I have fallen for your charm.
Propadl jsi lásce…", ano.
You might be falling in love", yes.
Takže, u testu jste propadl.
So, you have failed the test.
Bennett ze středoškolský chemie propadl.
Bennett flunked high school chemistry.
Ve společnosti dospělé, jejíž průkaz propadl před 45 lety.
Accompanied by an adult whose license expired 45 years ago.
Ke mně se dostaly poté, co můj otec propadl ledem.
Came to me after my father fell through the ice.
Guvernérko… Dow se právě propadl o 500 bodů.
Governor… the Dow just dropped 500 points.
Propadl jsem z přírod'áku.
Except I was failing in science.
Propadl jsi mezerou v naší uspěchané, instantní společnosti.
You have fallen through the cracks of our quick-fix, one-hour photo, instant-oatmeal society.
Results: 202, Time: 0.1215

Top dictionary queries

Czech - English