PROPADNU in English translation

i fail
selžu
zklamu
propadnu
selhal
neuspěju
se mi nepodaří
neuspěji
neprojdu
nedokážu
selhat
i flunk
propadnu
i don't pass

Examples of using Propadnu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Já Já musím dodělat poslední blbou dějepisnou otázku nebo propadnu.
I-- I have to get this last stupid history question or I flunk out. Uh, I can't.
Když pláčeš, propadnu panice.
When you cry, I panic.
Působíš velmi šťastně.- No ať se propadnu.
Well, i will be, you actually look happy. whoo!
Nemít na hlavě krabici, propadnu se hanbou.
If I didn't have a box over my head, I would be humiliated.
Ne, ať se propadnu.
No, I'm dead serious.
Vyšiluju, protože když neprolezu chemií, tak znovu propadnu.
I'm wigging out because if I don't pass chem, I'm going to fail again.
Když propadnu z dílen, zklamu svého otce,
If I fail shop, I will disappoint my father,
Propadnu starým zvykům.
I'm gonna fall into old habits.
Ale potřebuju se dostat do školy… do dvou minut, nebo v osmičce propadnu.
But you have to help get me to the community college in two minutes or I fail eighth grade.
Propadnu starým zvykům. Právě… mám pocit,
I feel like if I leave the house, I'm gonna fall into old habits.
A mám 2 dny abych dokončil tenhle úkol nebo propadnu! Bože!
And I have got two days to finish this homework or I flunk out! God!
Propadnu starým zvykům. Právě… mám pocit, že když odejdu z domu.
I have just been… I feel like if I leave the house, I'm gonna fall into old habits.
A mám 2 dny abych dokončil tenhle úkol nebo propadnu! Bože! Snažím se být lepší ve škole, jak po mně chcete!
I'm trying to do better at school like you want me to, and I have got two days to finish this homework or I flunk out! God!
A musím si zvýšit známku z angličtiny, nebo propadnu, ale možná někdy jindy.
And I got to get my English grade up or I'm gonna fail out, but maybe next time.
Řekne:„Promiňte, profesore Lewisi, hrozí, že propadnu z vašeho‚Úvodu do západní civilizace‘, To budu řešit, až mi dají definitivu, ale zatím… a chci vám říct, že jsem ochotná udělat cokoliv.
Your'Intro to Western Civ, She says, Excuse me, Professor Lewis, once I have tenure, but for now… It's something I will address I think I might be in danger of failing and I just want you to know.
první den zabiju 50 lidí Propadnu z předmětů.
I'm gonna kill 50 people on my first day and spend the rest of my life behind bars but I failed drivers ed not get into college,">get a job delivering pizzas, I'm gonna fail my classes.
zatím… Řekne:„Promiňte, profesore Lewisi, hrozí, že propadnu z vašeho‚Úvodu do západní civilizace‘, a chci vám říct, že jsem ochotná udělat cokoliv.
once I have tenure, but for now… I think I might be in danger of failing.
Samozřejmě, že propadnu.
Of course I'm gonna fail the test.
Propadnu u zkoušek.
I'm going to fail my exams.
Když tě zabiju propadnu peklu.
If I kill you… I am bound for Hell.
Results: 220, Time: 0.1221

Top dictionary queries

Czech - English