Examples of using Prorokoval in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Popravdě, jsem ve Státech jen proto, že mi šaman prorokoval, že mě láska potká jen tehdy, když přijmu, kdo jsem- a nebudu před ní utíkat.
To nebude dobrá zpráva pro Boží armádu, která tvrdí, že Le Vaillant prorokoval katastrofální svatou válku.
jsem ve Státech jen proto, že mi šaman prorokoval.
Moji rodiče byli stoupenci reverenda Edgartina Sterryho, který prorokoval druhý příchod v roce 1892.
Což je výsledek, který Rasputin prorokoval? Mohly ty samé síly vést k vraždě ruské královské rodiny.
Pokud nás nebude vést pokud opustíme naši smlouvu s Valenem potom je třeba Koncil rozpustit jak prorokoval.
Mohly ty samé síly vést k vraždě ruské královské rodiny, což je výsledek, který Rasputin prorokoval?
Izaiáš prorokoval, že Efraim bude během 65 let zlomen(Iz 7:8); ale kdo někdy snil,
Jménem skupiny IND/DEM.-(NL) Kdybych byl na počátku osmdesátých let prorokoval, že ani v roce 2009 nebude konec omezení kabotáže v dohledu, moji posluchači by se mi byli nepochybně hlasitě vysmáli.
Prorokoval, že Ježíš zemře za židovský národ, a nejen za něho, ale také za účelem spojení do
Prorokoval, že Ježíš zemře za židovský národ, a nejen za něho, ale také za účelem spojení do jednoho celku všech rozptýlených Božích dětí.
Prorokoval, že Ježíš zemře za židovský národ, a nejen za něho, ale také za účelem spojení do jednoho celku všech rozptýlených Božích dětí. Spíše, když byl toho roku veleknězem.
Merlin váš příchod prorokoval velmi dávno.
Prorokoval moju smrť, akoby bol mníchom.
Jakou pravdu měl můj otec, když mi prorokoval úskalí a pohromy.
Dámy, dovolte, abych vám představil muže, jenž prorokoval, že německý panovník zaplete tuto zemi do kontinentálních záležitostí.
luční koník prorokoval… tabák vykouřili
luční koník prorokoval… Čelili jsme jihu.
Jakou pravdu měl můj otec, když mi prorokoval úskalí a pohromy. Nedlouho po vyplutí, na 12. stupni a 18. minutě zeměpisné šířky,
A jak Moloch prorokoval, čekal celou dobu, aby nabyl formu.