Protoze to, co jsi udelal… budes muset zit po zbytek sveho zivota.
Cause what you done… you're gonna have to live with for the rest of your life.
Protoze pulka vás neví, kdo je vás tatka,
Cause half of you don't know who your daddy is,
Nikdy mi nešlo o otevrený úcet, který nezapadá. protoze jsem jen chtel strávit cas s jediným dalším clovekem na ostrove.
With the only other person on this island that just don't belong. cause I just wanted to spend some time I never cared about having carte blanche.
Je jako Laurent, protoze je píše porád dokola.
She's just like Laurent, cause she wrote them over and over again.
Ale… chci, abys vedel, ze jsem jeden z nich. Protoze to je vse, co jsem byl schopen od te doby myslet,
And… I know you have options, Cause it's all I have been able to think about ever since,
Ale… chci, abys vedel, ze jsem jeden z nich. Protoze to je vse, co jsem byl schopen od te doby myslet,
But… I want you to know that I'm one of them. Cause it's all I have been able to think about ever since,
Protoze bez tebe nemuzu zit. Chci aby si vedela, ze jsem vlezl do oceanu.
Cause I can't live without you. I want you to know that I just flung myself in the ocean.
Protoze pro me to znamena se zamilovat a ozenit No,
And for him it's death. cause for me it's fall in love
Protoze podle vseho jste oba velmi chytri
Cause presumably you're both too smart
Pred nekolika lety proc tuhle obrovskou a riskantni vec pro vymyceni obrny delame. jsem sve dceri ukazal video o obrne, protoze jsem chtel, aby pochopila.
Cause I wanted her to understand, I showed my daughter a polio video A few years ago, you know, this was this big risky thing we were doing to help lead polio eradication.
Pred nekolika lety proc tuhle obrovskou a riskantni vec pro vymyceni obrny delame. jsem sve dceri ukazal video o obrne, protoze jsem chtel, aby pochopila.
Cause I wanted her to understand, you know, this was this big risky thing we were doing A few years ago, I showed my daughter a polio video to help lead polio eradication.
Ze nenavidel kazdy jeji dotek. a pozdeji zjisti, Protoze nekdy clovek rekne, ze to bylo dobre.
And then you find out later Cause sometimes they will tell you it's good, they hated the very touch of you.
Protoze operujete z bodu ignorace,
Because you're operating from a place of ignorance
A protoze velka cast verejnosti je kompletni ignorantni… nevi nic o prirozenych biologickych rytmech cloveka, je pro ne nesmirne tezke akceptovat,
The truth is revealed by the result. And because the vast majority of the public are completely ignorant of natural biological cycles of man,
Uz pristup na chatu byl dost narocnej, protoze cesta nebyla proslapla a ani autem jsme se kvuli snehu nedostali tam co jsme puvodne chteli,
Uz Access to the chat was enough of the more difficult because the roads were not even Down in a car because of the snow we get there as we wanted, so it was
Protoze to, jak si vede Berkshire, Jsme partneri v hlavnim slova smyslu ve filantropii je dulezita soucast zdroju nadace Gatesovych. a v urcitem ohledu jsme i obchodni partneri.
Of the Gates Foundation over time. Well, we're partners in a big way, in philanthropy and we're actually, in a certain sense, partners in business because the fate of Berkshire is an important part of the resources.
hej… ehm, ze chci platit protoze musel jsem te videt
to be Betty's official foster mom, because I had to see you and tell you that,
Hledala jsem te vsude Ahoj! hej… ehm, ze chci platit protoze musel jsem te videt
Which might mean that Betty and I have to move out for a while I have been looking for you everywhere because I had to see you and tell you that,
Protoze to, jak si vede Berkshire, Jsme partneri v hlavnim slova smyslu
Of the Gates Foundation over time. in philanthropy and we're actually, in a certain sense, partners in business because the fate of Berkshire is an important part of the resources Well,
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文