PUSTINĚ in English translation

wasteland
pustina
pustiny
pustinu
pustinou
poušť
wilderness
divočinu
divočinou
pustiny
neposkvrněné
divoká příroda
divočině
poušti
pustině
divoké přírody
neposkvrněných
middle of nowhere
uprostřed ničeho
pustině
zapadákově
doprostřed ničeho
středu ničeho
pustiny
neznámu
outlands
pustině
vnějších zemí
vnějšího světa
pustiny
pustinách
vyvrheliště
desert
poušť
pouštní
opustit
opuštěný
dezert
pustém
pustině
limbo
předpeklí
limbu
limba
pustině
nejistotě
zapomnění
prázdnotě
predpeklí
v podlézání
badlands
pustině
sušinách
zkaženou zem
zapadákov
badiands
outback
vnitrozemí
buši
pustině
divočině
buše
austrálii
divocinou
wastes
ztráta
plýtvat
plýtvání
škoda
ztrácet
mrhat
marnit
mrhání
plýtváš
plýtvají
boonies
venkově
městem
zapadákově
koncem světa
pustině
barrens

Examples of using Pustině in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A se všemi vylepšeními v tomhle počítači budeme vládnout pustině.
And with all the tweaks on this computer, We will rule the wasteland.
Někteří z nich byli v letadlech, co přistáli v pustině.
Some of them were on planes that landed in the middle of nowhere.
Všechna naděje je nyní v rukou dvou hobitů někde v pustině.
All our hopes now lie with two little Hobbits somewhere in the wilderness.
Ty leť do zámku v pustině.
Fly straight to the castle in the Wastes.
Je teď v pustině.
She's in the barrens now.
Nedovedu si představit, jak v této pustině najdeme vesnici.
I think we will not find the village in this desert.
Hovor končí na telefonním vysílači někde v pustině.
Here's the weird thing… the call ends at a cell tower out in the middle of nowhere.
Jsi v bílém studiu, jako v nějaké pustině.
You're in a white studio, like in some limbo.
Skutečné květiny kvetou v pustině.
Real flowers bloom in the wilderness.
S použitím stejné techniky můžeme pěstovat plodiny i v pustině.
Using the same techniques, we can grow crops in the wasteland.
Setká se s pilotem, jehož letadlo havarovalo v pustině.
He meets a pilot whose plane has crashed in the desert.
A tak, o jednu jízdu za 90 dolarů později jsem byl v pustině.
And so, one $90 cab ride later, I was in the middle of nowhere.
V mé mysli. napsal jsem píseň pro Encarnación Zatímco jsem byl v pustině.
In my mind. While I was in the wilderness I wrote a song for Encarnación.
Nechte je. V pustině zemřou hlady.
Let them run. They will die of starvation in the wasteland.
Zklamaný… Kdy jsi byl v pustině?
When were you in limbo? Disappointed?
Konečně jedna živá duše v pustině mrtvých.
Finally, a living soul in this desert of death.
Jsme národ kmene Šabázz ztracený v této pustině nazývané Severní Amerika.
We are a nation of the tribe of Shabazz lost in this wilderness called North America.
A pokud nás zabijou, zůstanem v Pustině, dokud nám neshnijou mozky?
We will be lost in limbo till our brains turn to scrambled egg?
A já ji vychovala úplně sama v týhle mrazivý pustině.
And I raised her all by myself in this icy wasteland.
I kdybychom byli v pustině, nevystřelila bys.
You wouldn't shoot. Even if we were in the middle of nowhere.
Results: 429, Time: 0.1293

Top dictionary queries

Czech - English