REALISTICKÁ in English translation

realistic
realista
realističtí
realisticky
realistka
realisté
reálně
realističtější
realistické
reálné
realistickej
lifelike
realistické
živé
ze života
down-to-earth
praktický
realistický
přízemní

Examples of using Realistická in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
finanční podpora rozvojových zemí by měla rovněž být realistická.
while financial support for developing countries should also be a realistic undertaking.
pravidla, jež nejsou mechanistická, ale realistická a udržitelná, schopná posílit fiskální politiku
rules that are not mechanistic but realistic and sustainable, able to strengthen fiscal policy
přesto však konkrétní a realistická.
nevertheless specific and realistic.
Chtěl bych také vyjádřit přání, aby naši irští přátelé navrhli Evropské radě cestovní mapu, která bude realistická a přitom ambiciózní, a předložili časový harmonogram, jak se dostat z této institucionální slepé uličky.
I should also like to express my wish that our Irish friends propose a road map to the European Council that is at once realistic and ambitious and provides a timetable for ending the institutional impasse.
seriózní a extrémně realistická.
and extremely realistic.
budou stanovena realistická a pokud možno jednoduchá schémata
that the schemes are as realistic and simple as is reasonably possible,
je jejich budoucnost v Evropě realistická, ale nikoliv tehdy,
then a European future is realistic, but if that does not happen,
zvítězí demokratický parlamentarismus, zodpovědnost za podnikání nezbytných kroků a upřímná, realistická diskuse.
responsibility for taking the necessary action and a frank and realistic debate will hopefully win through tomorrow.
Hlasovala jsem proti přijetí zprávy poslankyně Guillaumeové, protože stanoví kritéria pro harmonizaci azylových řízení, která nejsou realistická v porovnání se stávající podobou řízení platných v našich členských státech.
I voted against the report by Mrs Guillaume because it establishes criteria for the harmonisation of asylum procedures that are unrealistic in relation to those procedures currently in force in our Member States.
které jsou měřitelná, realistická, a která jsou kritérii Evropského parlamentu.
which are measurable, which are realistic and which are those of the European Parliament.
V této souvislosti a s ohledem na význam, který má hluboká a realistická znalost skutečné situace v oblasti cestovního ruchu pro rozvoj příslušných politik, je významný návrh Evropské komise,
In this context, and given the importance that a profound and realistic knowledge of the reality of tourism has for developing appropriate policies, the Commission's proposal intended to update and optimise the legal
Navíc když se k tomu připočítá realistická grafika simulátoru Assetto Corsa,
All that combined with a highly realistic graphics of Assetto Corsa simulator,
humánní a realistická přistěhovalecká politika
a humanist and realistic immigration policy,
čistým pozadí, jeho realistická malba dovednosti
pure backgrounds, his realistic painting skill
v určité míře realistická v tom, co navrhuje jakožto první fáze opětovného přezkumu správy hranic v EU,
it is tinged with a degree of realism in that it proposes, as a first stage in re-examining border management in the EU,
Nová strategie musí být konkrétním akčním plánem s realistickými a ověřitelnými cíly.
The new strategy must be a concrete action plan with realistic, verifiable goals.
Hodně realistické, ta podoba jeho sestry… ten duch?
Very lifelike, this image of his sister, the… ghost?
Ale v portfoliu musíš mít něco, co prokáže, že rozumíš realistickému stylu.
But in your portfolio you will need something that demonstrates that you understand a realistic style.
Výjimečný obraz a realistický zvuk nabízejí opravdu neobyčejné zážitky.
Enjoyable pictures and lifelike sound offer an extraordinary viewing experience.
Překvapivě realistický člověk… a rozhodně ne fotka, kterou jsem vám chtěl ukázat.
Surprisingly down-to-earth guy and definitely not the picture I meant to show you.
Results: 222, Time: 0.1061

Top dictionary queries

Czech - English