RECIPROCITY in English translation

reciprocity
vzájemnost
reciprocita
reciprocitě
oboustrannost
reciprocal
reciproční
vzájemné
oboustranná
reciprocity

Examples of using Reciprocity in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
na uplatňování obecné zásady reciprocity v obchodě se třetími zeměmi.
to applying the general principle of reciprocity in trade with third countries.
princip reciprocity a princip neustálého boje proti nepoctivé soutěži.
the principle of reciprocity and the principle of the permanent fight against unfair competition.
pokud se týká reciprocity poskytování svobodného pohybu osob mezi Evropskou unií
as regards the reciprocity of granting free movement of persons between the European Union
současně prosazovat své zájmy v duchu reciprocity a vzájemného prospěchu.
open trade whilst asserting its interests, in a spirit of reciprocity and mutual benefit.
strategickém partnerství zahrnujícím zásady reciprocity, spravedlivé hospodářské soutěže
strategic partnership that enshrines the principles of reciprocity, fair competition
mezi ně patří rovněž výhrady týkající se oblasti dozoru a oblasti reciprocity.
this also includes issues in the area of inspection as well as the area of reciprocity.
je nezbytné dosáhnout vyvážených dohod, které budou založené na zásadě reciprocity.
it is essential to reach balanced agreements which are based on the principle of reciprocity.
mnohem méně pochopitelný je nedostatek reciprocity z hlediska legislativních
much less understandable is a lack of reciprocity in terms of legislative barriers
by výměny údajů probíhaly na základě reciprocity.
data exchanges are performed on a reciprocal basis.
posléze dosáhnout skutečné reciprocity.
finally maintain real reciprocity.
společných zájmů, reciprocity a spolupráce s přihlédnutím ke specifikům každé země;
on mutual interest, on reciprocity, and on cooperation, taking into account each country's particularities;
dále vyzývám Evropskou komisi, aby uplatňovala zásadu reciprocity a uvažovala o nových způsobech zlepšení přístupu evropských firem k veřejným zakázkám zadávaným mimo EU,
I invite the European Commission to implement the principle of reciprocity and to think of new ways of improving access by European companies to public procurement outside the Union,
V souladu se zásadou reciprocity se Evropská unie domnívá,
In accordance with the principle of reciprocity, the EU considers that,
je tato politika založena primárně na principu reciprocity, jak dlouho konkrétně hodlá ještě Komise tolerovat bezprecedentní,
if this policy is based primarily on the principle of reciprocity, how long specifically does the Commission intend to go on tolerating the unprecedented,
které musí být založeny na zásadách reciprocity, trvale udržitelného rozvoje,
China which must be based on principles of reciprocity, sustainable development,
dodržením zásady reciprocity a regulačními pravomocemi členských států,
compliance with the principle of reciprocity, and the regulatory powers of Member States,
zásada reciprocity není uplatňována a dovážené zemědělské výrobky
the principle of reciprocity is not being applied,
aby v rámci reciprocity byly Spojené státy povinny poskytnout na žádost evropských orgánů příslušné finanční informace,
combat terrorism; that a reciprocal mechanism oblige the United States to transfer relevant financial information at the request of the European authorities;
ustanovíme příslušné mechanismy, jež nám umožní dosáhnout tohoto cíle reciprocity a vyváženosti.
by developing appropriate mechanisms enabling us to achieve this objective of reciprocity and balance.
RECIPROCITY: Při každém ošetření získáte 12,5 HP nejvýše jednou ze vteřinu.
RECIPROCITY: Each time you heal an ally, you gain 12.5 HP up to once per second.
Results: 103, Time: 0.1151

Top dictionary queries

Czech - English