REKVALIFIKACE in English translation

retraining
přeškolit
přeškolení
rekvalifikaci
reskilling
rekvalifikace
re-training

Examples of using Rekvalifikace in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
přerozdělení a rekvalifikace lidí, kteří ztratí zaměstnání v důsledku globalizace,
reallocate and retrain those who have become unemployed as a result of globalisation,
Podpora integrace Romů na trh práce prostřednictvím financování opatření na vzdělávání a rekvalifikace, opatření na podporu nezávislých aktivit Romů,
Support for Roma integration into the labour market through funding measures for training and retraining, measures to promote independent activities among Roma,
dva muset projít cyklem rekvalifikace a zlepšování kvality dovedností,
then have to go through the cycle of retraining and upskilling in another year
jim pomohl vyrovnat se s obdobím rekvalifikace, které je čeká, tak v ten samý den v New Yorku odkoupil Perot System,
help them come to grips with the period of retraining ahead of them, the same day, in New York, Dell bought out Perot Systems,
z hlediska závazků ve věci odborné přípravy a rekvalifikace pracovníků i důstojných podmínek těch, kteří pracují.
as well as in terms of commitment to training and reskilling workers, and to the dignity of those who work.
Nemůžeme se spokojit s hypotetickou rekvalifikací zaměstnanců, kteří byli propuštěni.
We cannot be content with hypothetical retraining of employees who have been made redundant.
Přineste své terče k rekvalifikaci.
Bring your targets up for requalification.
Oba jste prošli rekvalifikací. Blahopřeji.
You both passed re-qual.- Congratulations.
přemýšlel jsem o rekvalifikaci na instalatéra.
I was thinking of retraining as a plumber.
Mimoto může financovat školení a rekvalifikaci pracovníků pro usnadnění přechodu z ústavní péče k využívání komunitních služeb.
It can also provide training and retraining of staff to facilitate the transition from institutional care to community-based services.
Mám rekvalifikaci jako sociální pracovník,
I have retraining as a social worker,
poskytneme příležitosti k rekvalifikaci.
also by providing opportunities for reskilling.
Konvenční opatření zahrnující odbornou rekvalifikaci, konzultace a poskytování informací romským příjemcům musí také brát v úvahu specifický charakter jejich kultury.
Conventional measures involving professional retraining, consultancy and providing information to Roma beneficiaries must also take into account the specific nature of their culture.
Z této situace vyplývá naléhavá potřeba vytvořit plán, který by pomohl při hospodářském oživení a rekvalifikaci těchto bývalých zaměstnanců za účelem jejich opětovného začlenění na trh práce.
This situation emphasises the need for a plan to aid the recovery and re-qualification of these former employees, so as to promote their reintegration into the labour market.
Zvláštní pozornost je třeba zaměřit na rekvalifikaci pracovní síly, aby se předešlo ještě většímu nárůstu nezaměstnanosti,
Particular attention must be focused on retraining the workforce to prevent unemployment from rising even higher
Je nutné okamžitě připravit rekvalifikaci pracovníků, které postihne zavírání dolů,
Retraining needs to be arranged straight away for workers affected by the mine closures,
odpovídající jejich odborné přípravě nebo rekvalifikaci.
appropriate to their vocational training or retraining.
Tato zpráva rovněž podporuje Evropskou komisi, aby vypracovala strategii pro rekvalifikaci pracovníků, kterých se uzavírání dolů dotkne.
This report also encourages the European Commission to devise a strategy for retraining the workers who will be affected by these closures.
K zajištění větší diversifikace práce žen v průmyslu je nezbytné poskytovat co nejvíce příležitostí ke vzdělávání a rekvalifikaci.
In order to diversify women's employment in industry, it is vital to provide every opportunity for training and retraining.
Dodnes platný postup přidělování financí zejména na kvalifikaci, rekvalifikaci a různé druhy vzdělávání je podle mého názoru neúčinný.
The practice in force until now of mostly allocating funds towards qualification, requalification and various kinds of training is, to my mind, ineffective.
Results: 42, Time: 0.1514

Rekvalifikace in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English