RIGOR in English translation

rigor
ztuhlost
přísnost
posmrtná
ztuhnutí

Examples of using Rigor in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rigor jen sotva nastává.
Rigor's just barely setting in.
Rigor mortis začíná v mozku.
Rigor mortis starts in the brain.
Není to rigor mortis?
Isn't that rigor mortis?
Rigor mortis se ještě nedostavila.
Well, rigor mortis has not set in yet.
Možná že to oddálilo rigor mortis.
He may have delayed rigor mortis.
I po rigor mortis dál krvácí.
That continues to bleed after rigor mortis.
Rigor mortis, tady mě máš!
Rigor mortis, here I come!
Ztuhlost ukazuje na rychlý rigor mortis.
Rigidity indicates premature rigor mortis.
Ne, zatím žádné známky rigor mortis.
No, no signs of rigor mortis.
Nastal už rigor mortis nebo posmrtné skvrny?
Was there rigor mortis, lividity?
Teplota jater a rigor udává čas smrti.
Liver temp and rigor puts T.O.D.
Rigor už přešel, takže…? Nuda?
How dull. Rigor had already passed, so…?
Nastal už rigor mortis nebo posmrtné skvrny?
Was there rigor mortis?
Bože. Pyžamo. Rigor jen sotva nastává.
Pajamas. God. Rigor's just barely setting in.
Bože. Pyžamo. Rigor jen sotva nastává.
Pajamas. Rigor's just barely setting in. God.
Což značí chronický a nezvratný"rigor mortis.
Suggesting chronic, intractable rigor mortis.
zmodrání, rigor mortis.
cyanotic, rigor mortis.
Slyšela jsi o rigor mortis? Pohni si!
You have heard of rigor mortis? Hurry up!
No, žádný rigor, a taky žádná hniloba.
Well, no rigor… and also no putrefaction.
Nevidím žádné známky rigor mortis, což mi připadá podezřelé.
There is no sign of rigor mortis, something's fishy.
Results: 97, Time: 0.0831

Top dictionary queries

Czech - English