RODOKMEN in English translation

family tree
rodokmen
rodinný strom
rodného stromu
rodový strom
k rodokmenu
lineage
rodokmen
rod
linie
původ
rodová linie
bloodline
pokrevní linie
rod
krev
krevní linie
rodokmen
pokrevní příbuznost
pokrevním
pedigree
rodokmen
původ
plemenného
genealogy
genealogie
genealogii
genealogické
rodokmen
s rodokmeny
bloodlines
pokrevní linie
rod
krev
krevní linie
rodokmen
pokrevní příbuznost
pokrevním

Examples of using Rodokmen in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vsadil bych se, že vy dívky znáte celý královský rodokmen posledních pěti století.
I would bet you girls know the entire royal lineage for the last five centuries.
Rodokmen potřeboval oživit.
Bloodline needed a boost.
Znáš jeho rodokmen.
You know his pedigree.
Ukáže vám to rodokmen tohoto koně.
That will give you the bloodlines of this horse.
Je na čase, abys přijmula svůj rodokmen, Tess.
It's time you embrace your lineage, Tess.
Tvůj rodokmen se táhne dozadu čtyři tisíce let, možná více.
Your bloodline goes back at least 4,000 years, maybe much more.
Jsme jako House Vagadosh v původním seriálu HBO Rodokmen dobývání.
We're like House Vagadosh in the HBO original series Bloodlines of Conquest.
Jo, má ale rodokmen.
Yeah, but he got a pedigree.
Takže není pravou Velitelkou. Temnokrevné dítě neodříkalo rodokmen.
And is, therefore, not the true Commander. The Nightblood child did not recite the lineage.
Na rozdíl od mého je jejich rodokmen nenapadnutelný.
Unlike me, their bloodline is unassailable.
Co je sakra Rodokmen dobývání?
What the hell is Bloodlines of Conquest?
Ale zato budete pilně studovat rodokmen buldoka.
But you will labor like scholars over a bulldog's pedigree.
Znám tvůj rodokmen.
I know your bloodline.
Anglický rodokmen.
English bloodlines.
Jako kdyby každé zrno v naší kávě mělo rodokmen.
As if every bean in our coffee had a pedigree.
Náš rodokmen.
Our bloodlines.
Vymazal jsem jejich rodokmen.
Their bloodline wiped clean.
Vdolekje pes. -Jo, má ale rodokmen.
Muffin's a dog. But he got a pedigree.
Cokdybychvámřekl, jste byli od rodokmen Kaina?
Leonardo: What if I told you you were from the bloodline of Cain?
Rodokmen. Anglický rodokmen.
English bloodlines. Bloodlines.
Results: 344, Time: 0.0843

Top dictionary queries

Czech - English