takes place in
probíhat v
se konat v
se odehrávají v
probíhajících v happens in
se stát v
se dějí v
se v stává
se konají v
dochází ve is set in
být nastavena v
si nastavit v
je vytesáno do is going on in plays out in occurs in
se vyskytují v
dochází v
se objevují v
se vyskytnou v
dojít v
probíhat v
se objevit u
nastat v
se stane v taking place in
probíhat v
se konat v
se odehrávají v
probíhajících v happening in
se stát v
se dějí v
se v stává
se konají v
dochází ve happened in
se stát v
se dějí v
se v stává
se konají v
dochází ve was set in
být nastavena v
si nastavit v
je vytesáno do
Nuže, pamatujete si, jak generální ředitel řekl, že jeho film se odehrává v Mandžusku. Well, you remember the managing director said his film was set in Manchuria. To znamená, že realita se neustále odehrává v mozku. That means that reality's happening in the brain all the time. Náš nový film se odehrává v Mandžusku. Madam! Madame! Our new film is set in Manchuria! Se odehrává v divadle na Dálném Východě během Druhé světové?Is set in the Far Eastern theatre of the Second World War?Ta hra se odehrává v roce 1890. The game is set in the 1890s.
Obsazení komediálního hitu Přátelé, který se odehrává v New Yorku. The cast of comedy hit Friends which is set in New York. Madam! Náš nový film se odehrává v Mandžusku. Madame! Our new film is set in Manchuria. Děj se odehrává v reálném čase. Events occur in real time. Naše show se odehrává v prostředí internátní školy. Ours takes place at a boarding school. Tenhle se odehrává v době Druhé světové války. Je to jakobys tam byl. He did this one set in World War I. It's like you're there. Opravdový příběh se odehrává v budoucnosti. The real story is happening in the future. Vše se odehrává v jediném neohraničeném nekonečném Everything is taking place in one single borderless, Nemám zdání, co se odehrává v tom tvém mozečku, Jime. I have no idea what goes on in that brain of yours, Jim. Který se odehrává v tom hotelu? Which one takes place at camp? Událost se odehrává v domě Johna Batese. The incident takes place at the John Bates Villa. Neříkáme, že se seriál odehrává v jistém časovém úseku. We're not saying that the show takes place at any particular time. Vše se odehrává v jednom člověku. Everything takes place inside one person. Nebezpečná honička se odehrává v ulicích Springfieldu. A high-speed pursuit is taking place on the streets of Springfield. Celá historie se odehrává v jedné chvíli. All of history happening at once. Je to film, který se odehrává v 80. letech, ale psaní mi moc nejde. It's a film set in the 1980s but it's not going Well.
Display more examples
Results: 256 ,
Time: 0.1226