SE PŘIBLÍŽIT in English translation

get close
se dostat blízko
se přiblížit
se sblížit
přibližte se
přibliž se
sbliž se
běžte blízko
close
blízko
blízcí
zavřete
zavři
zavřít
poblíž
těsné
nablízku
skoro
těsně
approach
přístup
postup
přiblížení
přistupovat
postoj
přistupte
přiblížit
přistoupit
předstup
příchod
come
přijít
přijď
pojď se
tak
přijet
chodit
jet
sem
pojd
pojeď
get near
se k dostat
se k přiblížit
get closer
se dostat blízko
se přiblížit
se sblížit
přibližte se
přibliž se
sbliž se
běžte blízko
closer
blízko
blízcí
zavřete
zavři
zavřít
poblíž
těsné
nablízku
skoro
těsně
approximate
přibližný
přibližně
orientační
přibližném
přibližného
se přiblížit

Examples of using Se přiblížit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Bála jsem se přiblížit mé ruce k tvé puse.
I was afraid to have my arms close to your mouth.
A malinko se tak přiblížit odpovědi.
And just get a little closer to the answer, then… Then I would.
Nemůžete se přiblížit.
You can't get closer.
Že se můžeme přiblížit jen ze západu a z jihu.
Mean we can only approach from the west and south.
Takže se nemůžeme přiblížit.
Meaning we can't get close.
pod kterým neustále byl, nedovolí nikomu se přiblížit.
he's not letting anybody close.
Jo, ale nech je se přiblížit.
Yeah, no, no, let them get closer.
Nemůže se přiblížit k ženské.
Can't get close to a woman.
Jen tak se můžeme přiblížit nekonečnosti, těžkostem, temnotě.
That's the only way we can approach the limitless. The difficulties, the darkness.
Spočítejte obranná opatření a nechte je se přiblížit.
Calculate fire-control solutions and let them close.
Nemohl jsem se přiblížit, aniž bych na sebe neupozornil. Nemohu potvrdit.
I couldn't get close without drawing attention to myself. Cannot confirm that.
Neslyšel jsem vás se přiblížit.
I didn't hear you approach.
Spočítejte obranná opatření a nechte je se přiblížit.
Calculate fire control solutions and let them close.
Nemohl jsem se přiblížit, aniž bych na sebe neupozornil.
I couldn't get close without drawing attention to myself.
Nedovolí nám ani se přiblížit.
Neither let's approach.
Cílem Hi-Seas je co nejvíce se přiblížit marsovské misi.
The goal is to be as close as possible to a Mars mission.
Musíme se přiblížit tam, kam letí.
We have to get close to where they're going.
Nemůžeme se přiblížit.
We can't get close.
nemohl jsem se dost přiblížit.
but couldn't get close enough.
Ale nemohli se přiblížit.
But the others couldn't get close.
Results: 167, Time: 0.1285

Se přiblížit in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English