SKEPTICISMUS in English translation

skepticism
skepticismus
skepse
nedůvěru
skeptický
pochybnosti
skepticismem
scepticism
skepticismus
skepsi
pochybnosti
nedůvěru
skepticizmus
skeptický postoj

Examples of using Skepticismus in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Omluvte můj skepticismus, ale proč by si mezi všemi těmi novináři,
Forgive my scepticism, but of all the reporters out there,
kterého jsme jen rozhořčili svou reakcí na jeho otevřený skepticismus a antievropanství, když loni v létě hovořil zde ve sněmovně.
whom we have only embittered with our reaction to his open scepticism and anti-Europeanism when he spoke in this Chamber last spring.
projevili by tento skepticismus dokonce i ve více zemích.
they would show this scepticism in even more countries.
A navzdory pochopitelnému skepticismu věřím, že to s vyjednáním míru myslíte vážně.
And despite my understandable skepticism, I do believe you're serious about wanting this negotiated peace.
Protože, navzdory Roryho skepticismu, bylo perfektním autem k získání si místních.
Because, despite Rory's scepticism, this was the perfect car to win over the locals.
Ne? Na přebití mého skepticismu je potřeba víc dat?
There would have to be a lot more data to trump my skepticism. No?
Místní lidé se prý oddávají tělesným rozkoším a skepticismu.
The people here are given over to physical pleasure and scepticism.
Casey, upřímně věřím tvému skepticismu.
Casey, I sincerely understand your skepticism.
Ale pociťuji vzhledem ke Klingonskému impériu trochu více skepticismu než Curzon a Jadzia.
Scepticism than Curzon or Jadzia did. But I look at the Empire with more.
Jdu do toho se spoustou skepticismu.
I'm going in there with a ton of skepticism.
Cesta muže od skepticismu k víře.
One man's journey from skepticism to faith.
Ne? Na přebití mého skepticismu je potřeba víc dat.
No? There would have to be a lot more data to trump my skepticism.
Řekněme, že jsem zanechal svého zdravého skepticismu.
Let's say I get past my healthy skepticism.
Bylo hodne skepticismu.
There's a lot of disbelief.
Navzdory tvému skepticismu se hodnotím tak nějak nad… trolem zpod mostu,
Despite your skepticism, I rate myself just above… Bridge troll, so I should
Po původním zdravém skepticismu, se její kolegové na sebe podívali
After some initial healthy skepticism, her colleagues looked for themselves,
Jak můžeme potvrdit fakt, O 6 měsíců dříve kterého jsme dosáhli prostřednictvím svých pochybností a skepticismu a ne skrze jakési dětinské přání.
How do we confirm a truth that has arrived through disbelief and skepticism and not through some childlike wishing something were so.
kdy mě zaměstnal. Vidím ty pohledy plné skepticismu.
the first week that he hired me. I see those looks of skepticism.
epocha skepticismu, období světla, období temna,
it was the epoch of incredulity,"it was the season of light,of hope, the winter of despair.">
Skutečně bych chtěla, aby zde v Evropském parlamentu bylo méně skepticismu a méně neopodstatněných srovnání,
I would really like there to be less scepticism here in the European Parliament
Results: 70, Time: 0.0882

Top dictionary queries

Czech - English