Examples of using Specifičnost in Czech and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
ať již přijde cokoliv, specifičnost sportu musí být chráněna.
Mnoho z těchto řídících orgánů věří, že konkrétně uzná jejich specifičnost, specifičnost sportu.
Specifičnost podle tématu, která je skutečná
Snímek se zaměřuje především na jazykovou specifičnost, která je ovšem také spojená s problematikou diferenciace komunity světských
Parlament musí mít možnost hájit specifičnost rozvojové politiky EU v nástroji rozvojové spolupráce v období po roce 2013, a to prostřednictvím přezkumu rozhodnutí strategického plánování na stejné úrovni s Radou.
Komise ukazují, že specifičnost sportu byla v minulosti uznávána
Nyní musíme uznat specifičnost situace v eurozóně, věnovat se řešení problémů
Zvláštní důraz je kladen na specifičnost loutkového divadla,
Ve třetí části je potvrzena specifičnost členů Koinonie s důrazem na to,
Content nejdůležitější aspekty kvality vody sortimentem kvalitních vodních filtrů Hlavní rysy jemné filtry Nastavení jemné vodní filtry Specifičnost provozní jemné čištění vodních filtrů horké Ceny filtryjemná vodní mohou pravidelně.
dokumentu- je důležitým ujištěním, že chceme podporovat specifičnost sportu, zejména fotbalu,
by Parlament měl mít možnost hájit specifičnost rozvojové politiky EU tím, že podrobí rozhodnutí strategického plánování zkoumání, a to na stejné úrovni s Radou.
Existují dva přístupy ke specifičnosti evropského sportu.
Datovy práce se silně váží ke specifičnosti svých kontextů.
Předmět: Respektování specifičnosti sportu.
Protože banka právě poslala finanční účty Sarah. ochutnal trochu specifičnosti, A na to.
Alergovet ELISA test, umožňuje dosáhnout citlivosti a specifičnosti 85-90.
Co se týče Lisabonské smlouvy a uznání specifičnosti, do článku 149 Smlouvy o Evropské unii byly vloženy dvě zvláštní klauzule týkající se vzdělávání,
ochutnal trochu specifičnosti, A na to.
Pochopení specifičnosti literatury pro děti