SPOJENCŮM in English translation

allies
spojenec
allie
aiiy
spojit
spojenče
allied
spojenec
allie
aiiy
spojit
spojenče
ally
spojenec
allie
aiiy
spojit
spojenče

Examples of using Spojencům in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mají jen jediný cíl. Sloužit spojencům.
They have one purpose that's to serve the Companions.
Tak proto stíháním vraha své ženy též sloužíte Spojencům.
And so, by pursuing the killer of your wife, you thus serve the Companions.
Protože jsi předával tajemství spojencům?
Because you passed secrets to an ally?
Ale tehdy už Američané pomáhali Spojencům porazit Německo.
But by then, the Americans were helping the Allies to defeat Germany.
König riskoval vše, když šel ke Spojencům s touto informací.
König risked everything going to the Allies with this information.
Saint-Lô připadl dnes ráno spojencům.
Saint-Lô fell to the Allies this morning.
K světovému židovstvu a jejich spojencům.
International Jewry and its accomplices.
Nikdy k tomu nedojde! Dáte-li ho Spojencům.
You give him to the Allies, that's never gonna happen!
předali jsme Von Brauna Spojencům. Vážně?
we handed Von Braun over to the Allies. Seriously?
V této chvíli se vzdávám spojencům.
At this moment, I surrender to the allies.
Mí drazí spoluobčané, dnes se naše ozbrojené síly přidaly ke spojencům NATO při leteckých úderech proti srbským silám zodpovědným za brutalitu v Kosovu.
My dear citizens, today is our armed forces joined NATO allies air strikes against Serbian forces responsible for the brutality in Kosovo.
tak pomohli svým spojencům(Bahrajn a Jemen)
proposing transition'dialogue' to help their allies(Bahrain and Yemen),
Generál Eisenhower řekl, že třemi nejdůležitějšími nástroji, které zaručili Spojencům vítězství, byly Douglas Dakota(letadlo),
General Eisenhower said the three most significant instruments in securing Allied victory were the Douglas Dakota,
Fisku, prezidentka teď bude volat spojencům z NATO, a bude jim vysvětlovat, jak Zacharin zeměř v našich rukách!
And she will have to explain how Zakarin died in our hands! Fisk, the president's going to be calling our NATO allies.
Věřím našim spojencům, protože v hloubi duše cítím,
I trust our ally because in my gut, I believe that with their knowledge of the enemy
Všem ozbrojeným spojeneckým silám všem spojencům, Číně, Barmě,
All Allied Armed Forces, pacific Theater… all Allied Forces, China,
kde dovolilo svým spojencům, Císařské Japonsko ohrožovalo mnoho evropských kolonií v Asii kolaborantským Francouzům, dál spravovat svou kolonii.
occupied Vietnam, where they permitted their allies, the collaborationist French, many of the European colonies in Asia.
Nevzpomínám si, kdy se spřátelená země naposledy takhle chovala vůči spojencům.
I can't recall the last time an allied nation behaved in such a way to one of its own.
jsem to nikdy netajil určité závazky vůči našim francouzským spojencům.
because I have never concealed this from the Cabinet, certain obligations towards our French ally.
kde dovolilo svým spojencům, Císařské Japonsko ohrožovalo mnoho evropských kolonií v Asii kolaborantským Francouzům, dál spravovat svou kolonii.
many of the European colonies in Asia, Imperial Japan threatened and occupied Vietnam, where they permitted their allies.
Results: 217, Time: 0.0991

Top dictionary queries

Czech - English