STISKNETE in English translation

you press
stisknete
zmáčkneš
zmáčknete
stiskneš
stiskněte
zmáčknout
stisknutím
stiskneme
jste od tisku
zmáčkni
you push
zmáčkneš
zmáčknete
tlačíš
stisknete
zatlačíte
stiskneš
budeš tlačit
tlač
strčíš
strčil
you hit
praštíš
trefíš
trefíte
narazíte
narazíš
udeříš
uhodíš
praštils
mlátíš
hit

Examples of using Stisknete in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Přístroj zapněte tak, že stisknete tlačítko READ.
Switch the device on by pressing the READ 4 button.
Odjistěte páčku spojky(16) tak, že stisknete zajišťovací kolík18.
Unlock the clutch lever(16) by pressing the locking pin 18.
Pak zavřete víko schránky na CD tím, že znovu stisknete tlačítko OPEN/CLOSE 12.
Then close the CD compartment lid by pressing the OPEN/CLOSE button(12) again.
Otáčky ventilátoru se nezmění ani v případě, že stisknete tlačítko.
The fan speed will not change if the button is pressed.
Otevřete CD mechaniku(7) tak, že stisknete tlačítko OPEN/CLOSE 8.
Please open the CD compartment(7) by pressing the OPEN/CLOSE button 8.
Tento proces se automaticky skončí, když stisknete obě tlačítka najednou.
This process will stop automatically when both buttons are pressed at the same time.
Toto je raketa tady ve Wadiyi. Vy stisknete tlačítko.
This is the missile in Wadiya, you push the button.
Lidské bytosti nemohou zavřít ústa. Pokud stisknete správně krk.
Human beings can't keep their mouths closed. If you squeeze a neck just right.
chytíte krk a stisknete!
hold the neck, and you squeeze!
Časovač(12) se zapne, když stisknete tlačítko Plus 25.
The timer(12) is switched on if the plus button(25) is pressed.
A kam pujde. Stisknete tady to tlacítko.
Press that button there, and out she comes.
Výrobu kostek ledu můžete kdykoli přerušit, když stisknete tlačítko„Stop“ 7.
You can interrupt the making of ice cubes any time by pressing the“Stop” button 7.
Resetování dětské jednotky Poznámka: Pokud stisknete tlačítko RESET,
Resetting the baby unit Note: If you press the RESET button,
Ale když stisknete červené tlačítko,
But if you push the red button,
Když stisknete tlačítko TIMER s,
When you press the button TIMER s,
Pokud stisknete proti některému z nich budete zůstávají zablokované, dokud nemáte ho opustit.
If you hit against any of them you will stay locked until you do not leave him.
A pak stisknete ten knoflík a ven z toho mechanismu vyjde nejjasnější oslepující světlo, které kdy vidíš.
And then you push this button, and out it comes from the mechanism, the brightest, blinding light ever that you seeing.
Když stisknete tlačítko Pero
When you press the Pen button
Pokud stisknete výstřely do hlavy se můžete obrátit kritický zásah s jediným výstřelem formy.
If you hit shots in the head you can turn a critical hit with a single shot die.
Pokud stisknete sedadlo celou cestu zpět,
If you push the seat all the way back,
Results: 411, Time: 0.1079

Top dictionary queries

Czech - English