STOLECH in English translation

table
stůl
tabulka
stolek
stolní
stůi
tabule
tables
stůl
tabulka
stolek
stolní
stůi
tabule
desks
stůl
stolní
kancelářskou
přepážka
stůi
kancelářská
recepci
lavici
pultu
kanceláři
desk
stůl
stolní
kancelářskou
přepážka
stůi
kancelářská
recepci
lavici
pultu
kanceláři

Examples of using Stolech in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Všichni mají na stolech fotky.
Everybody else has pictures on their desks.
Takže nemůžu čekat že budeš tančit na stolech.
So I can't expect you to be dancing on the tables.
No, viděl jsem všechny lidi Na stolech s úsměvem a chtěl jsem zjistit Co oni byli tak šťastní.
Well, I saw all the people on the tables smiling and I wanted to discover what they were so happy about.
Boj proti chudobě by neměl uvíznout na stolech statistických úřadů,
The fight against poverty should not get stuck on the desks of statistics offices
Tato Royalty Free fotografie s názvem podívejte se na stolech připravené na oslavu v restauraci je vyfotografována autorem pitrs10.
This Royalty Free image named look at the tables prepared for the celebration in a restaurant is shooted by photographer pitrs10.
Na stolech je sladká medovina, koláče zrovna upečené,
On the table were different kinds of sweet honey,
Seznam členů nového týmu bude na vašich stolech hned potom, co odejdete z tohoto jednání.
A list of new team members will be on your desks after you leave this meeting.
Na stolech, kde se jinak připravují domácí úkoly se objevily jídelní lístky,
On the tables where the students usually prepare their homework, menus appeared, knives
Na vašich stolech naleznete kopie všech složek, které máme o všech těchto požárech.
On your desk, you will find copies of all the files we have on each one of these arsons.
Přeměňte otvor pro vedení kabelů nacházející se na mnoha površích a stolech na praktický kotvicí bod bez poškození zařízení nebo nutnosti provádět úpravy.
Turn the grommet hole found in many work surfaces and desks into a handy anchor point without damage or alterations.
Viděla jsem, jak se ti lidé na stolech usmívají, a chtěla jsem zjistit, proč jsou šťastní.
What they were so happy about. Well, I saw all the people on the tables smiling and I wanted to discover.
Sedávajícího u stolech s nejvyššími sázkami, v kasínu na Canto Bight.
Rolling at a high stakes table You will find him with a red plom bloom on his lapel in the casino on Canto Bight.
Sedávajícího u stolech s nejvyššími sázkami, v kasínu na Canto Bight.
In the casino on Canto Bight. rolling at a high stakes table You will find him with a red plom bloom on his lapel.
která zvyšuje počet květin na loukách, a ne počet papírů na stolech.
number of flowers in the meadows and not the number of pieces of paper on the desks.
Jako stolní hry, při nichž sázející hrají jeden proti druhému na hracích stolech na základě povolení podle písmene i, nebo.
As board games during which bettors play against one another on gaming tables on the basis of a permit issued pursuant to letter i, or.
Prostě sedí se svými velkými nohami vyloženými na jejich velkých stolech… dojí 15 milionů lidí, z.
They just sit there with their big feet up on their big desk… milking 15 million people of as much.
Sedávajícího u stolech s nejvyššími sázkami, v kasínu na Canto Bight.
Rolling at a high stakes table in the casino on Canto Bight. You will find him with a red plom bloom on his lapel.
poblahopřát k vašemu rozhodnutí, které umožnilo poslancům Evropského parlamentu ukázat- jako to učinil můj soused- na svých stolech malé tibetské vlajky.
Mr President, on your ruling that it was acceptable for MEPs to demonstrate- as my neighbour did- little Tibetan flags on their desks.
komerční rozšířenou Royalty free licenci této fotografie podívejte se na stolech připravené na oslavu v restauraci na Fotky&Foto.
extended commercial Royalty Free license of this image look at the tables prepared for the celebration in a restaurant on Fotky&Foto.
Prostě sedí se svými velkými nohami vyloženými na jejich velkých stolech… dojí 15 milionů lidí, z.
They just sit therewith their big feet up on their big desk… milking 15 million people of as much---Listen.
Results: 230, Time: 0.0915

Top dictionary queries

Czech - English