TĚ SLEDOVAT in English translation

watching you
tě sledovat
tě vidět
se na tebe dívat
tě hlídat
na tebe koukat
ty hodinky
tě pozorovala
pozor
sleduju tě
follow you
tě sledovat
tě následovat
za tebou
vás provází
jít s tebou
uposlechnete vy
pojedeme s tebou
track you
vás sledovat
tě vystopovat
tě najít
tě stopovat
tě vysledovat
monitoring you
vás monitorovat
monitorovali vás
seeing you
uvidíme se
tě vidět
nashle
měj se
na shledanou
zatím
na viděnou
sejdeme se
nashledanou
naviděnou
you trailed
watch you
tě sledovat
tě vidět
se na tebe dívat
tě hlídat
na tebe koukat
ty hodinky
tě pozorovala
pozor
sleduju tě
you followed
tě sledovat
tě následovat
za tebou
vás provází
jít s tebou
uposlechnete vy
pojedeme s tebou
following you
tě sledovat
tě následovat
za tebou
vás provází
jít s tebou
uposlechnete vy
pojedeme s tebou
you watch
tě sledovat
tě vidět
se na tebe dívat
tě hlídat
na tebe koukat
ty hodinky
tě pozorovala
pozor
sleduju tě

Examples of using Tě sledovat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mohla bych tě sledovat i na hodině.
I could watch you teach.
Budu tě sledovat přes laserový mikrofon.
So i will be monitoring you with a laser mike.
Nikdo si mě nevšiml tě sledovat. Jsme tu sami.
No one saw me follow you. we're alone.
Vidíš, sledovaly jsme a budeme tě sledovat i nadále.
You see, we have been watching you and we're gonna keep watching you.
Cože? Nenechala jsem tě sledovat.
What? I did not have you trailed.
Mohla bych tě sledovat hodiny.
I Could Watch You Work For Hours.
Nechal jsem tě sledovat. To teda ne.
I had you followed.- No way.
Tam tě sledovat nemůžou!
They cannot follow you into it!
budeme tě sledovat.
we will be watching you.
Budou tě sledovat.
They will be following you now.
Mohl bych tě sledovat celý den.
I could watch you all day.
Nechala jsem tě sledovat domů, Jane.
I had you followed home, Jane.
Chtěla jsem tě sledovat, dokud by ses nedostala do problémů.
I was gonna follow you, until you were in some jam.
budu tě sledovat.
I will be watching you.
Nechali tě sledovat Glee ve vězení?
They let you watch"Glee" in prison?
Budou tě sledovat.
They will be following you.
Budu tě sledovat.
I'm gonna watch you.
Nechala jsem tě sledovat.
I had you followed.
Věř mi, někdo má na práci lepší věci, než tě sledovat.
Trust me,"one" has better things to do than follow you around.
Cokoli uděláš, kamkoli půjdeš,… budu tě sledovat.
Whatever you do, wherever you go, I will be watching you.
Results: 268, Time: 0.1396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English