Examples of using Telegramy in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Musím doručit ty telegramy do Hillsborough.
ostatní vám poslali telegramy doufajíc, že si ceníte čínský lid více než kladení důrazu na pozici jednoho člověka.
Telegramy, Maršále… pošleme je všechny na Prokuraturu…
Telegramy a dopisy také potvrzují,
Jakmile jsem začala s tím vším, poslali mi telegramy ve kterých bylo:"Oh, musíš toho nechat modelko, prosím.
Telegramy, obdržené od anglických,
Oh, přišla hromada dopisů takhle vysoká a telegramy takhle dlouhé s 4000 podpisy.
Musí být všechny ty telegramy a hněv… Nemyslíš, že osobní vztahy vedou nakonec k povrchnosti? Pomyšlení, že kvůli tomu, že se na chvíli setkáš s mladým mužem.
zaznamenávat skutečný průběh plavby, zatímco do Londýna postupně odesílal telegramy mapující jeho vymyšlenou cestu.
Musí být všechny ty telegramy a hněv… Nemyslíš, že osobní vztahy vedou nakonec k povrchnosti? Pomyšlení, že kvůli tomu, že se na chvíli setkáš s mladým mužem.
V této složce jsou telegramy, zachycené zprávy a tajné zdroje.
Telegramy na WikiLeaks bohužel skutečně zdůrazňují,
Telegramy jsou přenášeny na kmitočtu 868 MHz(zařízení s krátkým dosahem),
Pokud dva telegramy mají stejnou prioritu,
KNX RF telegramy sestávají z několika datových bloků oddělených polem s ověřovacím součtem(CRC)- obr.
Tunneling je potřebný, když ETS odesílá KNX telegramy způsobem orientovaným na spojení přes IP rámec obr. 17.
Dámy a pánové, je čas vám představit… někoho velmi speciálního- novou žhavou členku rady… která právě předvádí v show své první vystoupení… a my už tady máme telegramy.
Režim Burst není podporován V režimu Burst přenáší zařízení procesní instrumentace(slave) cyklické předdefinované telegramy s odezvou, aby dosáhlo vyšší frekvence přenosu dat.
Do Downing Street se dnes, 30. listopadu, hrnou telegramy s přáním všeho nejlepšího k 80. narozeninám Winstona Churchilla.
projektant systému určuje, které telegramy mají„otevřenou cestu“ v případě kolize.