TRŮNU in English translation

throne
trůn
trůně
trůnem
trůnní
trůní
thrones
trůn
trůně
trůnem
trůnní
trůní

Examples of using Trůnu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Chceš po mě, abych prokázal, že jsem hodný trůnu.
You want me to prove that I'm worthy of the throne.
právoplatní ochránci trůnu Velitelů.
as rightful caretakers of the throne of the Commanders.
vnuk Thea… jsem ochránce trůnu.
grandson of Theo… am caretaker of the throne.
Pouze čas ukáže, zda je tento princ hoden svého trůnu.
Only time will tell If this prince Is worthy of the throne or not.
Monacký se roku 2005 stal následníkem trůnu po otci knížeti Rainerovi III.
Prince Albert II succeeded his father, Prince Rainier III in 2005.
A každý z nich je dědicem trůnu.
And each one heir to throne.
S tak mocným kladivem, že by ho shodil z trůnu.
With a hammer powerful enough to knock him off his throne.
Blázen je mocnější než král, když není vázán příkazy trůnu.
Fool is more powerful than the king as he is not bound by the dictates of the throne.
Freda ti určitě bude stačit k sejmutí Luciouse z trůnu.
I'm sure you and Freda got what it takes to knock Lucious off his throne.
Už není nástupce trůnu.
He's no longer in line for the throne.
Kdo je další v řadě následníků trůnu?
Who's next in line for the throne?
Že Tudorovcům hrozí občanská válka kvůli nástupci trůnu.
Seems a civil war is on the edge for Turdor's Throne's succession.
Jak porazila zlou královnu Ravennu, A ujala se trůnu.
How she vanquished the evil Queen Ravenna, and took her rightful place on the throne.
Car, který sám odstoupí z trůnu, není už carem.
A Tsar, which himself throw down from his throne, is not a Tsar not anymore.
O to mi záleží víc než a Muž seděl na trůnu v nebi.
Those matter more to me than a man sat on a throne in Heaven.
Bohužel si mě nemůže vzít, pokud se nevzdá trůnu.
But, alas, he cannot marry me unless he renounces his throne.
Narozdíl od tebe, já budu vládnout z trůnu a ne ze stínů.
Unlike you, I will lead from a throne, not from the shadows.
Můžeš vstát z mého trůnu.
You can get out of my chair.
To musí být následník trůnu.
This must be the heir of the throne.
Winstne, jsem následník trůnu.
Winston, I'm next in line for the throne.
Results: 2062, Time: 0.084

Top dictionary queries

Czech - English