TRAGEDII in English translation

tragedy
tragedie
neštěstí
tragedii
tragedií
tragické
tragédiemi
tragedies
tragedie
neštěstí
tragedii
tragedií
tragické
tragédiemi

Examples of using Tragedii in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
vyzývají k otázkám o tragedii jejího osudu.
movie extracts questioning the tragedy of her fate.
byli jsme ohromeni tím, že k takové tragedii může dojít před zraky mezinárodního společenství, aniž by došlo k obrovské vlně protestů.
we were stunned that such a tragedy could unfold in front of the international community without leading to a huge wave of protest.
Jaké tragedii?
What tragedy?
Protože si přetrpěl skutečnou tragedii.
He's been through an actual tragedy!
Nějaké otázky k této tragedii?
Any questions about this tragedy?
Byla by chyba tuto tragedii politizovat.
To politicize this tragedy is to go the wrong way.
Lidé musí vědět o této tragedii.
People need to know about this tragedy.
Tuto tragedii politizovat. Byla by chyba.
To politicize this tragedy is to go the wrong way.
Divadlo dovedené k dokonalosti: Hudební tragedii.
Dramatic art taken to its farthest limit musical tragedy.
Ale ti hezcí ne vždy uniknou tragedii.
But beauties don't always escape tragedy.
Můžeme se prosím soustředit na moji tragedii?
Can we please focus on the real tragedy here?
Jakou roli hrál Béranger v této tragedii?
What role did Béranger play in this tragedy?
Kdo jste, že mícháte tragedii s komedii?
Who are you to mix tragedy and comedy?
Místní zpravy, musíme vás informovat o další tragedii.
In local news, we have a report of another tragedy.
Místní zprávy, musíme vás informovat o další tragedii.
In local news, we have a report of another tragedy.
Moje aktuální odpověď na každou celosvětovou nebo osobní tragedii je.
My current response to every worldwide or personal tragedy is.
Učil jsem jen o každé lidské tragedii, válce a katastrofě.
I would just learned of every human tragedy: war and disaster.
Této tragedii zabránit. Kdyby to byla pravda, byl bych schopen.
I might have been able to avoid this tragedy. If that were true.
Skutecnou tragedii je, ze budeme umirat, nez budeme moci bojovat o svatebni dort.
The real tragedy is that we're gonna die before we can fight over the wedding cake.
Měl by ses dívat na tu tragedii jen jako na epizodu v nádherné podívané života.
You should look upon this tragedy… as an episode in the wonderful spectacle of life.
Results: 98, Time: 0.0851

Tragedii in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English