TURECKO in English translation

turkey
turecko
krocana
krůtí
tureckem
krůta
krůtu
krůty
turecký
turkish
turek
turecky
turečtí
turkyně
turečtina
turečtině
tureckému
turecké
turecka
turečtiny

Examples of using Turecko in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Díváš se na mě jako na Turecko díkůvzdání. Nic.
You're looking at me likeI'm a turkey at Thanksgiving. Nothing.
jen protože jde o Turecko.
just because it is Turkey.
Turecko potřebuje, aby jeho proces reforem i jednán o členství v Evropské unii nabrala rychlost.
Just as momentum is needed in the reform process for Turkey, momentum is needed in its membership talks with the European Union too.
Turecko může k přistoupení dospět pouze a jedině tehdy,
Only Turkey's full compliance with the undertakings it has made can
Vítám kroky, které Turecko doposud učinilo, ale chci zdůraznit, že musí pokročit mnohem více.
I welcome the steps which have been taken so far by Turkey, but I want to stress that there is still considerable progress to be made.
Chtěl bych uvítat skutečnost, že Turecko v souvislosti s přistoupením k Evropské unii dosáhlo významného pokroku.
I want to welcome the significant progress made by Turkey with regard to its accession to the European Union.
Je nutné uznat, že Turecko dosud dosáhlo významného pokroku,
While recognising the significant progress made by Turkey to date, it should, however,
Není ani zmínky o tom, že je nutné, aby Turecko prokázalo nezbytnou úctu ke všem členským státům Unie pro Středomoří bez jakékoli výjimky.
There is no reference whatsoever to the need for Turkey to demonstrate the necessary respect to all the Member States of the Union for the Mediterranean without exception.
A přitom signály, které Turecko vyslalo po ukončení ústavní krize koncem srpna, byly nanejvýš slibné.
Yet the signals that were sent out by Turkey after the end of the constitutional crisis in late August were so promising.
Vítám pokrok, kterého Turecko dosáhlo při plnění kritérií pro přistoupení k Evropské unii,
I welcome the progress made by Turkey in meeting the criteria for joining the European Union,
Nesmíme také zapomenout, že když bude Turecko v Evropské unii,
We must also remember that with Turkey in the European Union,
Vidím Turecko problematicky, když si uvědomím, jak se chová vůči Berlínu,
I have problems with Turkey when I look at its behaviour towards Berlin
Na téma Turecko bych chtěla říct,
On the subject of Turkey, I would like to say that,
Podporuji tyto akce a podporuji Turecko v přistoupení k EU,
I support these actions, and I support Turkey's accession to the EU,
Kroky směřující opačným směrem, které Turecko učinilo, by měly i jeho nejnadšenější příznivce přesvědčit k tomu, aby se vzdali myšlenky, že by se tato země měla zapojit do evropského projektu.
The backward steps made by Turkey ought to convince even its most enthusiastic supporters to give up on the idea that this country should join the European project.
Chtěl bych zdůraznit toto: v oblastech, kde Turecko dosáhlo pokroku,
I would emphasise this: in those areas in which Turkey has achieved progress,
Turecko, které možná vstoupí do Evropské unie za deset
The Turkey which will perhaps join the EU ten
Předsednictví zároveň vítá skutečnost, že Turecko provádí kladná opatření, včetně nedávno přijatého vnitrostátního programu pro přijetí acquis
At the same time, the Presidency welcomes the recent positive steps undertaken by Turkey, including the recently adopted national programme for the adoption of the acquis
Turecko stále pokračuje v modernizaci
As Turkey continues all the time to modernise,
Toto téma je velice důležité a Turecko musí naléhavě učinit pokrok
This is a very important subject, and there is an urgent need for Turkey to make progress and adopt concrete measures
Results: 1429, Time: 0.1106

Top dictionary queries

Czech - English