UKAZATEL in English translation

indicator
indikátor
ukazatel
kontrolka
indikace
indikační
kontrolky
blinkr
kontrolkou
pointer
ukazatel
ukazovátko
ukazovátkem
kurzoru
ukazovátka
ohař
radu
ukazovací
display
zobrazit
displej
zobrazení
zobrazovat
zobrazování
indikace
zobrazovací
ukazatel
monitoru
projev
gauge
ukazatel
měřidlo
odhadnout
měřič
přístrojů
měřák
měřidle
tlakoměru
měrky
měrku
indication
indikace
náznak
označení
ukazatel
znamení
údaj
indikátor
signalizace
známky
stopy
sign
znamení
podepsat
znak
nápis
ceduli
cedule
podepište
značka
podpis
známka
bar
barů
tyč
barové
čárový
barová
panel
bary
barový
barovou
baru
marker
značka
fix
značkovač
znak
fixu
ukazatel
úpis
fixem
markerová
fixa
signpost
rozcestník
ukazatel
značce
směrovky
guidepost
ukazatel

Examples of using Ukazatel in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je to ukazatel změny na Nový Věk.
It is a marker of a change into a new age.
Viděl někdo ten ukazatel?
Anybody get that sign?
Každý takový superútok vyžaduje zcela plný ukazatel energie získané ze slunečních kamenů.
It takes a full sunstone gauge of energy to power each super move attack.
výstraha teploty(k) a ukazatel„ERROR“ na displeji.
and“ERROR” indication in the display.
Co?- Váš ukazatel.
What is?- Your guidepost.
Nový ukazatel průběhu výpočtu pro 3D iMachining.
New Progress Bar for iMachining 3D.
Dej mi ukazatel. Tvoje pozice?
What's your position? Give me a marker.
Změna nálady je první varovný ukazatel pro cokoliv.
A change in mood is the number-one warning sign for everything.
O tom, jak nás takový výběr definuje. Bylo to spíš jako ukazatel.
It was more like a barometer about how the choices that we make define us.
začne blikat ukazatel„.
the“” indication starts flashing.
Byla jeho ukazatel.
She was his guidepost.
Dej mi ukazatel. Tvoje pozice?
Give me a marker. What's your position?
Během vyhledávání se zobrazí ukazatel průběhu a počet nalezených stanic.
During the scan a progress bar and the number of stations found is displayed.
Franku, to je silniční ukazatel?
Frank, is that the freeway sign?
Dost dobrý ukazatel.
Pretty good marker.
Během upgradu archivu zobrazuje okno Monitorování práce ukazatel průběhu.
During the archive upgrade, the Work Monitor window displays a progress bar.
Vidím ten ukazatel.
I see the sign for it.
Lze zapnout nebo vypnout ukazatel průběhu trasy.
Turn the Route Progress Bar on or off.
Neexistuje žádný genetický ukazatel.
There's no genetic marker.
Nemůžeme zastavit. Támhle byl ukazatel do města.
There was a sign for a town up the road that way. We can't stop.
Results: 867, Time: 0.1294

Top dictionary queries

Czech - English