VIDAL in English translation

vidal
vidalová
vidalové
vidalovy
vidalovou
s vidalem

Examples of using Vidal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Takže tě tvoje máma neposlala k Vidal Sassoon… aby sis změnil svůj účes ala elektro šok?
So your mom didn't send you to Vidal Sassoon to change your"electric shock" haircut?
Muži z jeho praporu říkali, že když generál Vidal padl na bojišti, rozbil své hodinky o kámen.
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield.
Aby jeho syn věděl přesnou minutu jeho smrti. Muži z jeho praporu říkali že když generál Vidal zemřel na bitevním poli, rozbil hodinky o kámen Vynikající voják.
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield… he smashed his watch on a rock… so that his son would know the exact hour and minute of his death. An excellent soldier.
V jeho praporu muži říkali, hodil svoje hodinky o skálu, Skvělý voják. aby jeho syn věděl přesný čas jeho smrti. že když Generál Vidal padl na bojišti.
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield, he smashed his watch on a rock so that his son would know the exact hour and minute of his death. An excellent soldier.
Hodil svoje hodinky o skálu, aby jeho syn věděl přesný čas jeho smrti. Skvělý voják. V jeho praporu muži říkali, že když Generál Vidal padl na bojišti.
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield… he smashed his watch on a rock… so that his son would know the exact hour and minute of his death. An excellent soldier.
jeho syn věděl přesný čas jeho smrti. že když generál Vidal padl na bojišti.
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield.
Rozbil o zem hodinky, aby ukazovaly èas jeho smrti. že když generál Vidal umíral na bitevním poli,- Muži z jeho jednotky vyprávìli.
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield, he smashed his watch on a rock so that his son would know the exact hour and minute of his death. An excellent soldier.
Muži z jeho praporu říkali že když generál Vidal zemřel na bitevním poli, rozbil hodinky o kámen Vynikající voják.
The men in his battalion said that when General Vidal died on the battlefield.
Pane předsedající, v úvodu bych chtěl připomenout, že před několika týdny předala organizace Greenpeace španělskému státnímu žalobci informace o galicijské firmě Armadores Vidal, která v letech 2003-2005 od španělské vlády obdržela dotace ve výši 3,6 milionu EUR, přestože od roku 1999 nashromáždila řadu postihů
Mr President, I would like to begin by reminding us all that a few weeks ago Greenpeace reported a Galician company, Armadores Vidal, to the Spanish public prosecutor's office for receiving subsidies to the value of EUR 3.6 million from the Spanish Government,
Jako Vidal Sassoon.
Like Vidal Sassoon.
Vy nebo Vidal.
You or Vidal did.
Vidal má pravdu.
Vidal's right.
Půjde tam Vidal.
Vidal will go.
Rebeku Vidal, prosím.
Rebecca vidal, please.
Vidal by nás zabil.
Vidal will kill us.
Vypadáš jako Vidal Sassoon.
You look like Vidal Sassoon.
Dobrý večer, pane Vidal.
Good evening, Mr. Vidal.
Hledá svůj Vidal Sasůn.
Chasing his Vidal Sassoon.
Esteban Vidal Gandolfo je tady.
Esteban Vidal Gandolfo is a guest at this hotel.
Ty používáš Vidal Sasůn?
You use Vidal Sassoon?
Results: 207, Time: 0.1083

Vidal in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English