Examples of using
Vlad
in Czech and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Jmenuji se Vlad Drákula Tepeš,
And you will tell me why this thing has happened to my wife. I am Vlad Dracula Tepes,
Princ Vlad Dracula, vykonal mnoho krutých
Prince Vlad Dracula, having performed many cruel
Znechucen svými ohavnými činy, pohřbil Vlad svou minulost a navrátil se do Transylvánie, aby vládl v míru.
And returned to Transylvania to rule in peace. Sickened by his monstrous acts, Vlad came to bury his past with the dead.
Novinář a politický analytik Vlad Darie pracoval jako ředitel Kanceláře politických analýz moldavského prezidenta Mircea Snegura.
Journalist and political analyst, Vlad Darie was the director of the Office of Political Analysis for the first Moldovan president, Mircea Snegur.
Můj kamarád Vlad je tu a potřebujem pracovat na školní prezentaci
My friend Vlad is here… and we need to work on a school presentation…
syn Vlada II., známého jako Vlad Dracul nebo Vlad Drak, což z vás dělá Vlada III., syna Draka.
son of Vlad II known as Vlad Dracul, or Vlad the Dragon, which makes you Vlad III, Son of the Dragon.
je to malba za 2miliony dolarů, A Vlad na tyto události zrovna nepatří.
it is a two million dollar painting, and Vlad doesn't exactly fit in at an event like that.
získat pas, ale Vlad, Waller, někdo mě odřízl od mých zdrojů.
get a passport, but Vlad, Waller, someone has cut me off from my resources.
A ty jsi Vlad Třetí, princ Valašska, druhý syn rodu Basarabů, též znám jako Vlad Tepeš.
And you are Vlad the Third, prince of Wallachia, second son of the House of Basarab, also known as Vlad Tepes.
Mám teď pořádný opletačky, protože váš ministr zahraničí nechce připustit, že Vlad Kosygin byl tragickou obětí nezdařeného přepadení.
I'm in a lot of trouble because your Soviet Foreign Minister won't accept that Vlad Kosygin was the tragic victim of a mugging gone wrong.
Náš vládce Princ Vlad Dracula, obávaný svými nepřáteli, byl známý jako"Vlad Tsepesh,"- Vlad Napichovač- přesto byl milovaný svými vlastními lidmi.
Our commander Prince Vlad Dracula, feared by his enemies, who know him as"Vlad Tsepesh,"- Vlad the Impaler- yet beloved by his own people.
Všechny děti budou vráceny do jejich rodin, pro porušovánlí lidských práv. bude souzen mezinárodním soudem a protože Vlad operoval napříč hranicemi.
He will be tried by an international tribune for violating human rights. and because Vlad was operating across borders, All the kids are gonna be reunited with their families.
Všechny děti budou vráceny do jejich rodin, pro porušovánlí lidských práv. bude souzen mezinárodním soudem a protože Vlad operoval napříč hranicemi.
And because Vlad was operating across borders, All the kids are gonna be reunited with their families, he will be tried by an international tribune for violating human rights.
bude souzen mezinárodním soudem a protože Vlad operoval napříč hranicemi.
for violating human rights. and because Vlad was operating across borders, he will be tried by an international tribune.
Všechny děti budou vráceny do jejich rodin, pro porušovánlí lidských práv. bude souzen mezinárodním soudem a protože Vlad operoval napříč hranicemi.
And because Vlad was operating across borders, All the kids are gonna be reunited with their families, for violating human rights. he will be tried by an international tribune.
A já si myslím, že je deník Vlad,, ale chci to udělat překlad.
And I think that is the diary of Vlad, but I want to do a translation.
Takže, když někomu napíchnou hlavu na tyč, musí to automaticky udělat Vlad Napichovač?
So it's automatically got to be Vlad the Impaler? So, somebody's head winds up impaled on a stake?
Jestli mi řekneš, že mám jít za Drákulou… Jmenuje se Vlad Napichovač.
His name is Vlad the Impaler. Okay, if you tell me I'm about to meet Dracula.
Zatahal za pár provázků, aby ho dostal do dvěří, a Vlad zrovna sbíral odvahu na to, aby mu řekl, že příští rok nastoupí na zdravotnickou školu, že chce být doktor.
He pulled some strings to get him into the door, and Vlad was just getting his guts up to tell him that next year he was joining medical school.
pak jsem si uvědomila že Vlad je jediný kopáč, který hraje naboso.
then I realized Vlad is the only kicker who kicks without a shoe.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文