VSTŘEBÁVÁ in English translation

absorbing
absorbovat
absorbují
vstřebat
pohltit
vstřebávat
pohlcují
vstřebávají
nasát
absorbování
absorboval
absorbs
absorbovat
absorbují
vstřebat
pohltit
vstřebávat
pohlcují
vstřebávají
nasát
absorbování
absorboval
absorbed
absorbovat
absorbují
vstřebat
pohltit
vstřebávat
pohlcují
vstřebávají
nasát
absorbování
absorboval
soaking up
nasát
vstřebat
nasávat
nasákly
vstřebávají
sají
nasajte
pohlcují
nasáknout
nasával

Examples of using Vstřebává in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
ARTISTRY HYDRA-V Osvěžující Gel přináší okamžitou hydrataci a současně snižuje lesk pleti, protože po celý den vstřebává mastnotu.
ARTISTRY HYDRA-V Refreshing Gel delivers instant hydration while reducing shine by absorbing oil all day.
Kvůli svým hygroskopickým vlastnostem tento materiál vstřebává vlhkost, což vede k přerušení nebo přemostění mikroskopických obvodů
Due to its hygroscopic nature, this material absorbs moisture resulting in the microscopic circuits being cut
Má hemochromatózu. Tělo vstřebává železo z potravy,
The body absorbs iron from food
což je zdroj železa, který organismus snadno vstřebává.
an iron source which is readily absorbed by the body.
Osvěžující gel zajišťuje chladivý příliv hydratace, která po celý den snižuje a vstřebává mastnotu.
Refreshing Gel delivers a cool burst of hydration to reduce oil and absorb oil all day.
Půda žije, vstřebává, CO2 a vytváří biomasu,
The soil is living, it absorbs CO2, it produces biomass:
Vstřebává podněty nejrůznějšího charakteru,
He absorbs various types of stimuli
Ohledně tohoto… Vstřebává nové informace, jako nějaký absolvent MIT
About that… uh, he's soaking up new information like an MIT grad,
Chladivý hydratační gel, který redukuje lesk tím, že po celý den vstřebává maz, a tak zanechává pleť na dotek svěží.
A cooling hydrating gel that reduces shine by absorbing oil all day, leaving your skin feeling refreshed.
snáze dýchá a lépe vstřebává kyslík.
is better able to absorb oxygen.
snáze dýchá a lépe vstřebává kyslík.
moisturised it is better able to absorb oxygen.
A můžete mi říct, jaký vitamín žaludek vstřebává skrz parietální buňky produkující glykobílkoviny?
Now, can you tell me what vitamin is absorbed in the stomach via parietal cell production of a glycoprotein?
jezdí celou noc, vstřebává co může, sleduje navigaci ve své hlavě,
following directions in his head absorbing everything he can He runs to the car rental place
Vstřebává fragmenty odborného diskurzu,
Absorbing fragments of specialized discourse,
Hanvaldova tvorba v této tradici setrvává, ačkoli pochopitelně vstřebává"novinky" postmoderny,
Hanvald's work continues in this tradition though understandably absorbs the"innovations" of postmodernism,
Pomáhají nám vstřebávat minerály ve stravě.
They help us absorb the minerals in our food.
Dokáže vstřebávat vibrace, což je důležité pro komfort jízdy.
It can absorb vibration- the characteristic especially important for a comfortable ride.
tkáně schopné vstřebávat slaný roztok.
tissue capable of soaking up a briny solution.
Nemůžou vstřebávat kyslík.
They can't absorb oxygen.
budu jen sedět a vstřebávat to všechno.
sit and absorb it all.
Results: 45, Time: 0.1086

Vstřebává in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English