you would be
budeš
byl bys
Dejme tomu, že vy byste byl zraněn v cizí zemi. Let's assume that you were wounded. Vy byste byl s rodinou, s Charliem,When you're with your family, dealing with Charlie, Takže, pokud by tady byla a vy byste byl Chauncy. So if she were here and you were Chauncey. Byl by to skvělý tým a vy byste byl důležitým členem.This was a great team and you were an important member. Jen vy byste byl dost zkažený, Only you would be depraved enough,
A vy byste byl propuštěn a já bych měl více starostí, You would be relieved of duty. And I would haveKterý s ní půjde dolů, dlouhou úzkou chodbou. ale vy byste byl dokonalý pro roli chlápka, Strašný seriál, předem určený pro zrušení. Straight to series, pre-canceled, and you would be perfect for the guy that walks down long hallways with her. bych řekla, že vy byste zahrál moc dobrého mudrce a vy byste byl hodně dobrá hvězda.because I think you would play a really good wise man and you would be a really good star. Chozením každý den do práce s pocitem, že by se nic nemohlo stát, a vy byste byl uprostřed toho, to je rozdíl. Going to work every day with the feeling anything could happen, and you would be in the middle of it, making a difference. vám před popravou přinese nějaký druh klidu. Jen vy byste byl dost zkažený.peace before your execution. Only you would be depraved enough. Kdyby se vám o těch vraždách zmínil, a vy byste byl ochoten svědčit, If he had mentioned these murders to you and you would been willing to testify, A vy byste byl ochoten svědčit, And you would been willing to testify, na jejím místě vy byste byl poslední, kdo by měl posuzovat můj zdravý rozum. if I were her, you're the last guy I would want vouching for my sanity. Vlastnila bych pozemky, a vy byste byl mým tajným partnerem v podniku. I would own the land, and you will be my secret partner in the enterprise. Strážce č.2, kdybych spal, a vy byste byl můj budík, jak byste mě ráno vzbudil? Guard number two… if I were asleep and you were my alarm clock, how would you wake me up in the morning? Napadlo vás někdy, že by se někdo náhodně otrávil a vy byste byl jediný, kdo má protijed? Did you ever think of trying the one where he accidentally ingested poison and you're the only one with the antidote? Nikdy jsem vám to neřek, ale vy byste byl určitě nejlepší vrchní velitel. I always thought you would make a totally kick-Ass high commander. Vy jste nebyl nikdy rychlý… jen blbý.You were never fast… just stupid.A Vy byste byla "Ale ne." A já bych byla"Ale jo. And you would be like"no way". I would be like"yeah way. You were business.
Display more examples
Results: 59 ,
Time: 0.093
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文