VYSLANCE in English translation

envoy
vyslanec
vyslancem
posel
vyslanče
vyslankyně
zmocněncem
zmocněnce
emissary
vyslanec
vyslanče
emisar
vyslanci
posel
posla
vyslankyně
poslem
za vyslance
ambassador
velvyslanec
velvyslanče
velvyslankyně
velvyslancem
ambasador
velvyslankyni
velvyslankyní
velvyslanců
minister
ministr
duchovní
kněz
farář
pastor
oddávající
vyslanec
vyslankyně
vyslanče
pane
emissaries
vyslanec
vyslanče
emisar
vyslanci
posel
posla
vyslankyně
poslem
za vyslance
ambassadors
velvyslanec
velvyslanče
velvyslankyně
velvyslancem
ambasador
velvyslankyni
velvyslankyní
velvyslanců
envoys
vyslanec
vyslancem
posel
vyslanče
vyslankyně
zmocněncem
zmocněnce

Examples of using Vyslance in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Takže… Rashad mě poslal jako vyslance abych ulehčila tu ránu.
So… Rashad sent me as an emissary to lighten the blow.
Císař Konstantin posílá k Mehmedovu dvoru vyslance, aby se ohradili proti stavbě pevnosti.
To protest construction of the fort. Emperor Constantine sends emissaries to Mehmed's court.
Vsázím na Vyslance.
My money's on the Envoy.
Ale budete potřebovat vyslance, aby vás pustili do dveří.
But you will need an ambassador to get in the door.
Máme mírové vyslance po celém světě.
We have peace ambassadors all over the world.
Mám přijmout vyslance nad.
Do I receive the envoys at the.
Sám velký Nagus mě poslal jako svého vyslance.
As an emissary on his behalf. The Grand Nagus himself has sent me.
Svévolné božstvo. jako vyslance míru. Vytvořili jsme tyto tvory.
We created these beasts as emissaries of peace. A capricious deity.
Proč jste odvezla Vyslance?
Why did you drive the Envoy?
tak proč by posílali mírové vyslance tam?
so why would they send peace ambassadors there?
Posílají vyslance.
They're sending envoys.
Tak pak… k ní musíme poslat vyslance, aby se za nás připrosil.
Well, then… We will have to send an ambassador to plead our case.
Sám velký Nagus mě poslal jako svého vyslance.
Has sent me as an emissary on his behalf. The Grand Nagus himself.
Jako vyslance míru.
As emissaries of peace.
Víš, co mi říká intuice Vyslance?
You know what my Envoy Intuition's telling me right now?
Stejně jako vyslance.
We do not insult the envoys.
uneseme vyslance.
kidnap the ambassadors.
Turci zavřeli našeho vyslance v Istanbulu.
The Turks have locked our ambassador to Istanbul.
Nebo třeba hořící keř. Když má problém, pošle vyslance jako mě.
He sends an emissary, like me, If He has a problem, or maybe a burning bush.
Držte zpátky… bludné duše… a vyslance pekelného světa.
Hold back… errant souls… and emissaries of the satanic world.
Results: 371, Time: 0.0973

Top dictionary queries

Czech - English