ZÁSOBOU in English translation

supply
zásobovací
přívod
zásobování
zdroj
nabídka
napájecí
napájení
dodávat
dodavatelském
přísun
stash
skrýš
zboží
schovat
úkryt
sklad
matroš
schovka
zásoby
ukrýt
schovky
cache
skrýš
cennosti
paměť
úkryt
poklad
sklad
mezipaměti
zásobu
vyrovnávací paměti
schránka
stockpile
zásoby
skladovat
sklad
zásobám
reserve
rezervní
záložní
rezervovat
náhradník
rezervovanost
rezervy
záloze
zásoby
si vyhrazuje
si vyhrazují

Examples of using Zásobou in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Íránské počty odstředivek šli nahoru exponencionálně až do 20 000, s zásobou nízko obohaceného uranu.
Iran's number of centrifuges went up exponentially, to 20,000, with a stockpile of low enriched uranium.
Ukrytá tady dole je druhou největší zásobou sladké vody.
Hidden away down here is the planet's second-largest store of fresh water.
Zásobou léků, do agentury kvůli ošetření. a nedostatečnou riskovat cestu nebyl pro nemocné žádný důvod.
And understocked in medicines, There has been little reason for the sick to risk the journey.
A ne malý sráč s historií blázna a hlubokou zásobou bezdůvodného vzteku!
With a history of psycho behavior And I'm not a childish little shit and deep reservoirs of unfounded rage!
vysoce poruchovou technologií, některá z těchto zařízení byla vybudována v lokalitách s nedostatečnou zásobou větrné energie.
high-disturbance technology; some of these plants were built-up in locations of insufficient wind power supply.
munice pro své vojáky, stáli tam se zásobou jídla na jeden týden a pak začali hladovět.
stood there with one week's food supply and after that, starvation.
smetly z Atlantiku všechny konvoje stáli tam se zásobou jídla na jeden týden a pak začali hladovět.
stood there with one week's food supply and after that, starvation.
Upozornění: Jakmile je zásoba vody během provozu vypotřebována,
Note: If the supply of water is used up during use,
To jste neměli v zásobě, ehm, teplejší modely?
Wasn't there a supply of, uh, warmer models?
Teď se světlem v hojné zásobě, jsou tyto rostliny schopny kvést.
Now, with light in plentiful supply, these plants are able to flower.
Až naplníte vůz zásobami, pošlete je do dolu.
When the supply wagon is loaded send it out to the mine. I will go on ahead.
Jak má drahocenná zásoba kyslíku syčela do prázdného vakua vesmíru.
As my precious supply of oxygen hissed out into the empty vacuum of space.
Čeho?- zásobě. Limonád s listy koky?
Supply.- Of what, coca leaf?
Celosvětově jsou rubly pouze v malé zásobě.
Globally, rubles are in short supply.
Je nějaký problém se zásobami vzduchu?
Is there a problem with the air supply?
Lokalizovali jsme kontinent s jedlou vegetací a podzemními zásobami vody.
We have located a continent with edible vegetation and an underground water supply.
Tio našel někoho s nouzovejma zásobami.
Tio found someone with an emergency supply.
Neradi si zahráváme se zásobami jídla.
We don't like to mess with the food supply.
Zavedl jsi nás ale k tak potřebné zásobě Energonu.
You did lead us to a much needed energon supply.
Splatnou v doživotní zásobě Walpertovy čokolády.
Payable in a lifetime supply of Walpert Chocolate.
Results: 45, Time: 0.1047

Zásobou in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English