ZRAZOVAL in English translation

betraying
zradit
nezradila
zrazují
zradíš
zradíte
zraď
zrazovat
nezradil
zradily
podrazit
betrayed
zradit
nezradila
zrazují
zradíš
zradíte
zraď
zrazovat
nezradil
zradily
podrazit
betray
zradit
nezradila
zrazují
zradíš
zradíte
zraď
zrazovat
nezradil
zradily
podrazit

Examples of using Zrazoval in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Já vím. Zrazoval tě.
He was betraying you. I know.
Nenechte nikoho, aby vás od toho zrazoval.
Don't let anyone turn you around.
Proč bych tě zrazoval?
Why would I betray you?
Od počátku jsem od toho své lidi zrazoval.
In fact, I have been warning my men against this very thing.
A pomyšlení, že tě David celou dobu zrazoval.
And to know David has been betraying you all along.
Nechci se cítit, jako bych zrazoval vlastní lidi, ale dříve
I don't want to feel like I'm betraying my own, but sooner or later,
Pak bych nejen mohl stále používat počítače bez toho aby zrazoval jiné lidi, ale dal bych tu možnost
Not only could I gave myself a way to keep using computers without betraying other people,
který tak pokořoval ženy a zrazoval muže.
which so debased women and betrayed men.
Jako bych zrazoval památku na Terezu,
like I was betraying the memory of Theresa
využíval jsem ženy a zrazoval přátele.
I used to use women and betray my friends.
jsem zrazoval všechno, v co věřím.
I have been betraying everything I believe in.
Když jsem byl mladší a poprvé jsem získal moc a peníze, využíval jsem ženy a zrazoval přátele.
I used to use women and betray my friends. You know, when I was younger and I first had power and money.
Zjistil, že jsem to byla já kdo po celou dobu zrazoval SD-6.
What he might do when he found out, learning that i was betraying sd-6 this whole time.
Ale můj otec mě od toho zrazoval, takže jsem se k tomu dostal pozdě.
But unfortunately, my father discouraged it in the home, so I came to it late.
A na vaši radu, jsem ho od toho zrazoval. Řekl jsem mu:"Hele, krást dopravní značky, to je trestný čin.
I said,"hey, stealing a stop sign… that's a felony," and as your counsel, I did advise against it.
Zrovna tě zrazoval. Přátelé?
Friend? He was just betraying you?
Zrovna tě zrazoval. Přátelé?
He was just betraying you. Friend?
Jako bych zrazoval své rodiče, i když mě v tom podporovali.
I felt like I would be betraying my parents, even though they encouraged me to do it.
Zrazoval svou zemi pro peníze?
Betraying his country for money?
Zrazoval jsem lidi, mnoho z nich si to zasloužilo.
I have betrayed people, many of whom deserved it.
Results: 72, Time: 0.0936

Top dictionary queries

Czech - English