IMMANUEL in English translation

Examples of using Immanuel in Danish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Sidst opdateret 20.03.2015 Jens Baggesen Fulde navn Jens Immanuel Baggesen Levetid 1764-1826 Nationalitet Dansk Erhverv Forfatter Repræsentation i ArkivetTil Thorvaldsen8 dok. Til
Last updated 20.03.2015 Jens Baggesen Full name Jens Immanuel Baggesen Year of birth and death 1764-1826 Nationality Danish Occupation Author
som hans ældre bror Immanuel havde sendt ud, og som engang viste sig for ham i løbet af natten i Jerusalem.
dispatched by his elder brother Immanuel, who once appeared to him during the night at Jerusalem.
de skal kalde ham Immanuel.
they shall call his name Emmanuel.
føder en søn, og hun skal kalde ham Immanuel” Isa. 7:14.
shall call his name Immanuel” Isa. 7:14.
Desuden handlede alle mine noter om Immanuel, navnet alle kaldte ham. Jeg ved ikke, hvorfor det blev besluttet, at hans navn skulle være Jesus i Biblen. Og det er mærkeligt, eller en forglemmelse, at navnet også blev sat ind i dette kapitel"… Og de skal kalde ham Immanuel.
Furthermore, all of my notes were about Emmanuel, the name everyone called him. I don't know why it was decided that in the Bible, his name should be Jesus, and it's odd, or an oversight, that this also was put into that chapter:“… and they shall call his name Emmanuel.”.
man skal give ham navnet Immanuel(det betyder: Gud med os)” Matt. 1:20-23.
they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us” Matt. 1:20-23.
man skal kalde hans Navn Immanuel", hvilket er udlagt:
they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is,
der blev legemliggjort og tog bolig iblandt os, IMMANUEL, hvilket betyder at GUD er hos os Matthæus 1:23.
which is GOD which became flesh and dwelt among us, EMMANUEL, which means GOD with us Matthew 1:23.
der blev legemliggjort og tog bolig iblandt os, IMMANUEL, hvilket betyder at GUD er hos os Matthæus 1:23.
which is GOD which became flesh and dwelt among us, EMMANUEL, which means GOD with us Matthew 1:23.
Kald mig Immanuel. Okay.
Okay, uh, call me Immanuel.
Se, Jomfruen skal blive frugtsommelig og føde en Søn, og man skal kalde hans Navn Immanuel", hvilket er udlagt: Gud med os.
Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel"; which is, being interpreted,"God with us.
som ikke tidligere var overført til Gabriel betroede Mikael nu til Immanuel.
been conferred upon Gabriel, Michael now assigned to the custody of Immanuel.
medbringer legitimationsoplysninger udstedt af Dagenes Ældste i Uversa og vidnede ved Immanuel af Salvington.
bears credentials from the Uversa Ancients of Days, certified by Immanuel of Salvington.
begav han sig til Salvington for at omregistrere med Immanuel færdiggørelsen af Mikaels overgang fra det dødelige.
he departed for Salvington to register with Immanuel the completion of the mortal transit of Michael.
man skal kalde hans Navn Immanuel, hvilket er udlagt: Gud med os.
they shall call His name Immanuel," which is translated,"God with us.
Den sidste episode som Retteren bragte frem fra hans førmenneskelige eksistens var hans afskedskonference med Immanuel af Salvington lige før han opgav sin bevidste personlighed for at inkarnere på Urantia.
The last episode of his prehuman experience to be brought forth by the Adjuster was his farewell conference with Immanuel of Salvington just before his surrender of conscious personality to embark upon the Urantia incarnation.
I hele Salvington var det kun den Guddommelige minister og Immanuel som vidste hvad der foregik, og Dagenes Forenede delte
In all Salvington, only the Divine Minister and Immanuel knew what was taking place,
instruere ham til at fortsætte som chef eksekutor af universets anliggender under Immanuel, og så gav han lederen af Melkisedekerne besked om at overbringe hans broderlige hilsener til Immanuel..
instruct him to continue in executive charge of universe affairs under Immanuel, and then he directed the chief of the Melchizedeks to convey his brotherly greetings to Immanuel..
Immanuel Tjerne var ansat hos Bing& Grøndahl fra 1927 til 1940.
Immanuel Tjerne was working at Bing& Grondahl from 1927 to 1940.
Jeg bringer dig overdragelsesfritagelsen fra Immanuel, din sponsor-broder for Urantia inkarnationen.
I bring to you the bestowal release of Immanuel, your sponsor-brother for the Urantia incarnation.
Results: 121, Time: 0.047

Top dictionary queries

Danish - English