LIVETS VAND in English translation

water of life
livets vand
af livsens vand

Examples of using Livets vand in Danish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Skriver: Duska Juric Og hvad slags liv vand, vi lært af vores kollega journalist Petre,
Writes: Duska Juric And what kind of life water, we learned from our colleague journalist Petre,
Duska Juric Og hvad slags liv vand, vi lært af vores kollega journalist Petre,
Duska Juric And what kind of life water, we learned from our colleague journalist Petre,
Uisge beatha. Livets vand.
Uisge beatha--water of life.
Har du hørt om Livets Vand?
Do you know of the Water of Life?
Vi beder om lidt af livets vand.
Because we need the water of life.
Han har taget Livets Vand. Det er Paul.
It's Paul. He's taken the Water of Life.
For rigtig at slubre livets vand i os.
To guzzle ourselves full of the water of life.
Det lykkedes Jessica at forvandle det giftige Livets Vand.
Jessica had successfully transmuted the poisonous Water of Life.
Livets vand, giv ørkenen væske,
Water of life, give drink to the desert-
Det stammer fra latin, og det betyder"livets vand.
It's a Latin word. It means the water of life.
Jeg tog Livets Vand mens du stadig var i min mave.
I took the Water of Life when you were still in my womb.
Soria Moria siges at være bygget rundt om kilden til livets vand.
In the spring of the water of life. They say Soria Moria was built.
Jeg har set floden, der er fyldt med livets vand!
I have been shown the river that is the water of life!
Livets Vand var så kraftfuldt, at Jessica fødte Alia for tidligt.
The tremendous power of the Water of Life… caused the premature birth of Jessica's daughter, Alia.
Kaffe, livets vand", bortset fra at kaffe bør indeholde lidt mindre vand..
Coffee, the water of life. Except it should contain a bit less water..
Direkte oversat er det"livets vand", men mange har tolket det anderledes.
The direct translation is"Water of Life." But many have interpreted it another way.
Omgiv mig med velsignet lys og med livets vand fra Dit hjerte.
And the living water that flows from your heart. And I ask you to surround me with Holy Light.
han modtage Livets Vand uforskyldt!
let him take the water of life, freely!
Den, som vil, han modtage Livets Vand uforskyldt!
Let the one who wishes take the water of life without cost!
frit drikke af livets vand.
freely partake of the water of life.”.
Results: 879, Time: 0.0291

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Danish - English