KORAN in English translation

qur'an
koran
qoer-aan
qur'aan
quran
boek
qor'aan
qor'an
qoraan
quran
koran
neergezonden
qu'ran
koran
coran
koran
qurán
koran
revealed
onthullen
tonen
openbaren
laten
onthulling
bekendmaken
bloot
zien
prijsgeven
licht

Examples of using Koran in Dutch and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Voorzeker, dit is(de) verheven Koran.
That this is indeed a Qurán most honorable.
En hun ontdekking is door Al-Khidr vastgelegd in de Koran.
And their discovery by Al-Khidr is chronicled in the Qu'ran.
Hij is vermeld vijf keer in de Koran 3.
It is mentioned five times in Coran 3.
Met m'n hand op de Koran.
With my hand on the Koran.
Hoeveel van de koran ken je uit je hoofd?
How much of the Quran do you have memorized?
Denken zij dan niet na over de Koran?
Do they not consider the Qurán(with care)?
Het komt uit de Koran.
It comes from the Qu'ran.
Herinneren eraan dat de bijbelse wetten door de Openbaring van de Koran werden afgeschaft.
Let us recall that the biblical laws were abolished by the Revelation of Coran.
Ik wil er een in mijn cel. De Heilige Koran.
I want one in my cell. The Holy Koran.
Dat heet Taqiyya in de Koran.
In the Qur'an, it's called Taqiyya.
De Koran leert ons te vergeven.
Our Quran teaches us to forgive.
Dit zijn de verzen van het Boek, de duidelijke Koran.
These are the Ayats of Revelation,- of a Qurán that makes things clear.
Met mijn hand op de Koran.
With my hand on the Qu'ran.
In de heilige maand Ramadan gedenken de Moslims de openbaring van de Koran.
In the Ramadan month muslims think on the revelation of coran.
Dat staat niet in de koran.
It's not in the Koran.
Ik zweer op de Koran.
I swear on the Qur'an.
Hij reciteert de Koran uit geheugen.
He's reciting the qu'ran from memory.
Strofe drie bevat waarschijnlijk de laatste woorden van de Koran die werden gereveleerd.
Verse three contains what is probably the last words of the Qurán that were revealed.
Hebben die nog nooit de Koran gelezen?
These ones, have they ever read Coran?
Ze kent de Koran nauwelijks.
She barely knows what the Quran is.
Results: 4997, Time: 0.0454

Koran in different Languages

Top dictionary queries

Dutch - English