A THIRD TRIAL in Arabic translation

[ə θ3ːd 'traiəl]
[ə θ3ːd 'traiəl]
محاكمة ثالثة
ابتدائية ثالثة
تجربة ثالثة

Examples of using A third trial in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Ministry of Health(MOH) is also aiming to contribute to the well-being of couples with fertility problems, by offering economical support for teo trials of IVF(in vitro fertilizations) and the medication for a third trial.
وتسعى وزارة الصحة أيضاً إلى المساهمة في رعاية الأزواج الذين يعانون من مشاكل الخصوبة، وذلك بتقديم دعم اقتصادي من أجل إجراء محاولات الإخصاب الأنبوبي، وتوفير الدواء اللازم لمحاولة ثالثة
In a third trial, Mr. Musaev was found guilty by the Military Court of Uzbekistan on 21 September 2007 of State treason(article 157 of the Criminal Code),
أدانت محكمة أوزبكستان العسكرية السيد موسايف في إطار محاكمة ثالثة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بتهمة خيانة الدولة(المادة 157 من قانون العقوبات) وبالتحديد لأنه نقل أو يسر نقل معلومات
It is recalled that a similar request for the establishment of a third Trial Chamber for the International Criminal Tribunal for Rwanda was submitted for the consideration of the Assembly
ومن الجدير بالذكر أنه قد قدم طلب مماثل في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ بإنشاء دائرة محاكمة ثالثة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
By resolution 1165(1998) of 30 April 1998, the Security Council decided to establish a third Trial Chamber of the Tribunal, and to that end, amended articles 10, 11 and 12 of the statute of the Tribunal covering the organization of the Tribunal, the composition of the Chambers and qualification and election of judges.
وبموجب القرار ١١٦٥ ١٩٩٨ المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، قرر مجلس اﻷمن أن ينشئ دائرة ابتدائية ثالثة للمحكمة، ولتحقيق هذا الهدف، قرر تعديل المواد ١٠ و ١١ و ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة التي تغطي تنظيم المحكمة، وتكوين الدوائر ومؤهﻻت القضاة وانتخابهم
The President recalled that by its resolution 1165(1998) of 30 April 1998 the Security Council had decided to establish a third Trial Chamber of the International Tribunal for Rwanda and that the elections for the three judges of the third Trial Chamber should be held together with the election for the six judges of the two existing Trial Chambers.
ذكﱠر الرئيس بأن مجلس اﻷمن قرر، بموجب قراره ١١٦٥ ١٩٩٨ المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، إنشاء دائرة محاكمة ثالثة للمحكمة الدولية لرواندا وبأنه ينبغي ﻻنتخابات القضاة الثﻻثة لدائرة المحاكمة الثالثة أن تجرى مع انتخابات القضاة الستة لدائرتي المحاكمة الراهنتين
Letter dated 15 October(S/1997/812) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 1 August 1997 from the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda to the Secretary-General, requesting that a third Trial Chamber of the Tribunal be established, and staffed by three additional judges.
رسالة مؤرخة ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر S/1997/812 موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، تحيل رسالة مؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، يطلب فيها إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة تابعة للمحكمة تتكون من ثﻻثة قضاة إضافيين
By its resolution 1166(1998) of 13 May 1998, the Security Council decided to establish a third Trial Chamber of the International Tribunal and, to that end, to amend articles 11, 12 and 13 of the Tribunal's Statute and replace those articles with the provisions which are set out in the annex to that resolution.
وفي قراره ١١٦٦ ١٩٩٨ المؤرخ ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، قرر مجلس اﻷمن إنشاء دائرة محاكمة ثالثة في المحكمة الدولية، وتحقيقا لهذه الغاية، تعديل المواد ١١ و ١٢ و ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية، واﻻستعاضة عن تلك المواد باﻷحكام الواردة في مرفق ذلك القرار
By its resolution 1165(1998) of 30 April 1998, the Security Council decided to establish a third Trial Chamber of the International Tribunal for Rwanda and, to that end, to amend articles 10, 11 and 12 of the Statute of the Tribunal and replace those articles with the provisions set out in the annex to that resolution.
وبموجب قراره ١١٦٥ ١٩٩٨ المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، قرر مجلس اﻷمن إنشاء دائرة محاكمة ثالثة للمحكمة الدولية لرواندا، وقرر، لهذا الغرض، تعديل المواد ١٠ و ١١ و ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة واﻻستعاضة عنها باﻷحكام المبينة في مرفق ذاك القرار
The judges have approved amendments to the Rules of Procedure and Evidence to accelerate the trials. However, even with these expedited procedures, a third Trial Chamber is needed for the International Tribunal to best provide expeditious trials to the accused persons in custody and to those who undoubtedly will be transferred in the very near future.
وقد أقر القضاة إدخال تعديﻻت على ﻻئحة اﻹجراءات واﻷدلة للتعجيل بالمحاكمات، ومع ذلك يلزم حتى مع هذه اﻹجراءات المعجلة إنشاء دائرة محاكمة ثالثة للمحكمة الدولية كأفضل سبيل للتعجيل بمحاكمة المتهمين الموقوفين ومن سيحولون اليها بالتأكيد في المستقبل العاجل
At the request of the Tribunal, the Security Council decided, by its resolution 1165(1998) of 30 April 1998, to establish a third Trial Chamber in response to the difficulties encountered by the trial judges in discharging their responsibilities and in the light of the increasing number of detainees.
وبناء على طلب المحكمة، قرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ١١٦٥ ١٩٩٨ المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ إنشاء دائرة محاكمة ثالثة لتذليل الصعوبات التي يواجهها قضاة الموضوع في اﻻضطﻻع بمسؤولياتهم ونظرا ﻻزدياد عدد المحتجزين
Acting under Chapter VII of the United Nations Charter, the Council established a third trial chamber at the ICTY and decided that three additional judges would be elected as soon as possible to serve in the new chamber.[2] A list of nominations of between six and nine judges would be established.
وبموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة، أنشأ المجلس دائرة محاكمة ثالثة في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقرر انتخاب ثلاثة قضاة إضافيين في أقرب وقت ممكن للعمل في الدائرة الجديدة.[1]
We also welcome the creation of a third Trial Chamber, in implementation of Security Council resolution 1165(1998), which called for
كما يرحب وفد بﻻدي كذلك بإنشاء دائرة ابتدائية ثالثة تطبيقا لقرار مجلس اﻷمن ١١٦٥ ١٩٩٨،
In its resolution 1166(1998) of 13 May 1998, the Council established a third Trial Chamber of three Judges to try without delay the large number of accused awaiting trial, and requested the Secretary-General to make practical arrangements for their election and for enhancing the effective functioning of the International Tribunal, including the timely provision of personnel and facilities, in particular for the third Trial Chamber and related offices of the Prosecutor.
وأنشأ مجلس اﻷمن بقراره ١١٦٦ ١٩٩٨ المؤرخ ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨ دائرة محاكمة ثالثة من ثﻻثة قضاة" للقيام دون إبطاء بمحاكمة العدد الكبير من المتهمين الذين ينتظرون المحاكمة"، وطلب إلى اﻷمين العام أن" يتخذ الترتيبات العملية ﻻنتخابهم ولتعزيز فعالية أداء المحكمة الدولية، بما في ذلك توفير الموظفين والمرفق في الوقت المناسب، وبخاصة لدائرة المحاكمة الثالثة ومكاتب المدعي العام المتصلة بها
At the Tribunal's request, the Security Council decided, by its resolution 1165(1998) of 30 April 1998, to establish a third Trial Chamber in response to the difficulties encountered by the trial judges in discharging their responsibilities, responsibilities made complex by the combination of an ever-increasing number of detainees and the need to observe certain norms and principles governing the administration of justice.
وبناء على طلب المحكمة، قرر مجلس اﻷمن، بقراره ١١٦٥ ١٩٩٨ المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة نظرا للصعوبات التي يواجهها قضاة أول درجة في اﻻضطﻻع بمسؤولياتهم التي أصبحت أكثر تعقيدا بفعل الزيادة المتواصلة في عدد المحتجزين مقترنة بضرورة احترام قواعد ومبادئ معينة تحكم عملية إقامة العدالة
of office of the judges so elected, the Security Council, by its resolution 1165(1998) of 30 April 1998, decided to establish a third Trial Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda and, to that end, to amend articles 10, 11 and 12 of the Statute of the Tribunal and replace those articles with the provisions set out in the annex to the resolution.
المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1998، إنشاء دائرة محاكمة ثالثة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وقرر، لهذا الغرض، تعديل المواد 10 و 11 و 12 من النظام الأساسي للمحكمة، والاستعاضة عن تلك المواد بالأحكام المبينة في مرفق القرار
Further, by its resolution 1166( 1998) of 13 May 1998, the Council, acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, decided to establish a third Trial Chamber of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, and towards that end, amended articles 11, 12 and 13 of the Tribunal 's statute covering the organization of the Tribunal, the composition of the Chambers and the qualifications and election of judges.
وفضﻻ عن ذلك، فإن المجلس، بقراره ١١٦٦ ١٩٩٨ المؤرخ ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، وإذ تصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة، قرر إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة للمحكمة الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة، وتحقيقا لهذه الغاية، عدل المواد ١١ و ١٢ و ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة، التي تشمل تنظيم المحكمة وتكوين الدوائر ومؤهﻻت القضاة وانتخابهم
Acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, the Security Council, by its resolution 1165(1998) of 30 April 1998, decided to establish a third Trial Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda, and towards that end, amended articles 10, 11 and 12 of the Tribunal's statue covering the organization of the Tribunal, the composition of its Chambers and the qualification and election of judges.
فقد قرر مجلس اﻷمن، إذ يتصرف بموجب الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة بقراره ١١٦٥ ١٩٩٨ المؤرخ ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨، إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة تابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ولهذا الغرض عدل المواد ١٠ و ١١ و ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة وهي المواد التي تشمل تنظيم المحكمة وتكوين الدوائر ومؤهﻻت القضاة وانتخابهم
At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 12 February 1998, the members of the Council received a briefing by the President of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, regarding the establishment of a third Trial Chamber for the Tribunal and increasing the number of judges by four permanent judges.
وفي المشاورات غير الرسمية الجامعة لمجلس اﻷمن المعقودة في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعﻻمية من رئيسة المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن اﻻنتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة منذ عام ١٩٩١، تتعلق بإنشاء دائرة ابتدائية ثالثة في المحكمة وزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين بأربعة قضاة
By resolution 1166(1998), the Security Council, inter alia, decided to establish a third Trial Chamber of the International Tribunal, and to that end to amend articles 11, 12 and 13 of the statute of the Tribunal and to replace those articles with the provisions set out in the annex to the resolution; and further decided that three additional judges should be elected as soon as possible to serve in the additional Trial Chamber.(For the full text of resolution 1166(1998), see appendix VI.).
وبمقتضى القرار ١١٦٦ ١٩٩٨(، قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة في المحكمة الدولية، وتحقيقا لتلك الغاية، تعديل المواد ١١ و ١٢ و ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية واﻻستعاضة عن تلك المواد باﻷحكام الواردة في مرفق القرار؛ وقرر أن يتم انتخاب ٣ قضاة إضافيين في أقرب وقت ممكن للعمل في دائرة المحاكمة اﻹضافية.)ولﻻطﻻع على النص الكامل للقرار ١١٦٦ ١٩٩٨، انظر التذييل السادس
A structural change: a third Trial Chamber… 5- 8 4.
تغيير هيكلي: إنشاء دائرة ابتدائية ثالثة
Results: 604, Time: 0.0657

A third trial in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic