A UNIQUELY in Arabic translation

[ə juː'niːkli]
[ə juː'niːkli]
فريد
farid
fareed
with a unique
فريدا
unique
frida
frieda
freda
singular
freida
بشكل فريد
على نحو فريد
فريدًا
unique
frida
frieda
freda
singular
freida
فريداً
unique
frida
frieda
freda
singular
freida
على نحو متفرد

Examples of using A uniquely in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The new logo must be a uniquely styled text.
العلامة الجديدة يجب أن تكون عبارة عن تصميم خطي فريد
So we're not in a uniquely hospitable place.
لذا فلسنا في المكان الفريد القابل للحياة
I have a theory based on a uniquely human principle.
لديّ نظريّة… تعتمد على مبدأ إنسانيّ فريد
Immerse yourself in a uniquely luxurious escape of irresistible benefits.
دلل نفسك في إجازة فاخرة بشكل مميزة واحصل على مزايا لا تقاوم
This is a uniquely frustrating group of boys. I hear you.
هذا محبط بشكل فريد من مجموعة اولاد أنا أسمعك
These discs have a uniquely shaped working surface of randomly interspersed islands.
هذه الأقراص قد سطح عمل على شكل فريد من جزر اينتيرسبيرسيد عشوائياً
Enjoy a range of privileges and a uniquely personal banking experience.
تمتع بمجموعة من المميزات وتجربة مصرفية شخصية فريدة من نوعها
The EJH-28 Industry Metal Detector is a uniquely engineered Metal Detector.
وEJH-28 كاشف صناعة المعادن غير جهاز الكشف عن المعادن المهندسة فريدة
Enjoy a range of privileges and a uniquely personal banking experience.
تمتع بباقة متنوعة من المزايا وتجربة مصرفية فريدة ومتميزة
As such, her life reads as a uniquely Latvian story.
وعلى هذا النحو، يمكن أن ينظر لحياتها على أنها قصة لاتفية فريدة من نوعها
ExtraNews is a uniquely responive news theme for all sorts of publishers.
ExtraNews هو موضوع الأخبار responive فريد لجميع أنواع الناشرين
Share why this post would be a uniquely good fit for them.
شارك لماذا تكون هذه المشاركة مناسبة بشكل فريد لهم
Enjoy a range of privileges and a uniquely personal banking experience.
تمتع بتجربة مصرفية فريدة تزخر بمجموعة واسعة من المزايا المصرفية
Build your trading skill set with a uniquely transparent and educational experience.
قم ببناء مهاراتك في التداول من خلال تجربة شفافة وتعليمية فريدة
The United Nations is a uniquely global institution, with universal membership.
الأمم المتحدة مؤسسة عالمية فريدة تضم أعضاء من جميع أنحاء العالم
Lace sleeves, bodice and back make it a uniquely magical creation.
فالأكمام والصدّار والظهر المصنوعين من الدانتيل يجعلون منه تصميماً سحرياً وفريداً من نوعه
Nepal itself is the home of a uniquely fascinating and rich cultural diversity.
ونيبال نفسهــا موطن لتنوع ثقافي فريد ومبهر وثري
It is great being Scottish. We're such a uniquely successful race.
إنه لشرف بأن تكون اسكتلندي، نحن عِرق ناجح وفريد من نوعه
Moreover, CSMs can utilize a uniquely composed logo to highlight their certifications.
علاوة على ذلك، يمكن لـ CSM الاستفادة من شعار مكون بشكل فريد لتسليط الضوء على شهاداتهم
It appears to be a chronometer, although of a uniquely complex nature.
يبدو مثل الكرونومتر، على الرغم من تعقيده الفريد
Results: 2114, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic