ADMIRABLE in Arabic translation

['ædmərəbl]
['ædmərəbl]
مثيرة للإعجاب
مثير للإعجاب
is impressive
very impressive
so impressive
للإعجاب
impressive
admirable
جدير بالإعجاب
جديرة بالإعجاب
المثيرة لﻹعجاب
impressive
admirable
مثيرة لﻹعجاب
يستحق اﻹعجاب

Examples of using Admirable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Admirable as that may be.
ربما قد يكون الاعجاب
He was an admirable lawyer.
وكان محام للاعجاب
I find that admirable.
That's one of the things I admire about you, your admirable balance.
هذه أحد الأمور التي تثير أعجابي بك, توازنك المثير للإعجاب
Prime number distribution. Admirable try, though.
توزيع العدد الأولي محاولة مثيرة للاعجاب رغم ذلك
Then we are both satisfied. An admirable arrangement.
لذا كلانا راض, ترتيب مثير للأعجاب
Looks like he's done an admirable job.
يبدو أنه فعل عملاً رائعاً
Installed admirable sealing arrangement between mixer shaft and cell body, which avoids materials outleakage.
تثبيت الترتيب الختم الرائع بين رمح خلاط وخلايا الجسم، الذي يتجنب أووتليكاجي المواد
That's an admirable trait in an investigator.
هذه ميزه تستحق الإعجاب في أي محقق
An admirable maxim, Mr Starr.
حكمة تستحق الإعجاب سيد"ستار
However, that admirable purpose is undermined by the limited attendance of the Territories themselves.
إﻻ أن هذا الغرض الرائع يقوضه الحضور المحدود لﻷقاليم ذاتها
The Islands Plan provides an admirable strategy for the continued development of a sustainable economy, protection of the environment, and improvements to your quality of life.
وإن الخطة التي وضعت للجزر تقدم استراتيجية رائعة لمواصلة تنمية اقتصاد مستدام وحماية البيئة وتحسين ظروف عيشكم
But it's not only practical, it's speedy too with an admirable 200mm/s printing speed.
لكنه ليس فقط عملي، انها سريعة جدا مع الإعجاب 200mm/ s سرعة الطباعة
His ability to navigate the General Assembly through the turbulence of a contradictory context in international relations was admirable.
إن قدرته على إدارة دفة الجمعية العامة في فترة اتسمت بها العﻻقات الدولية باﻻضطراب والتناقض كانت مثيرة لﻹعجاب
Lord COLVILLE congratulated Mr. Bhagwati on his admirable efforts, which had led to some progress.
اللورد كولفيل هنأ السيد باغواتي على جهوده الباهرة التي أدت إلى تحقيق بعض التقدم
The Economic Community of West African States Monitoring Group(ECOMOG) has done an admirable job of containing the situation in Liberia and preventing it from degenerating further.
وقد قام فريق الرصد التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا بعمل يستحق اﻹعجاب في احتواء الحالة في ليبريا ومنع زيادة تدهورها
Measures such as those resorted to by these two committees show an admirable faith in the extent of the readership of annual reports by committees and in the newsworthiness of delinquency by a State in its reporting to a United Nations body.
وتبين تلك التدابير التي لجأت اليها هاتان اللجنتان ايمانا يستحق اﻹعجاب بمدى قراءة التقارير السنوية للجان وبأهمية نشر أخبار عن تأخر دولة ما في تقديم تقاريرها إلى إحدى هيئات اﻷمم المتحدة
I would like to take this opportunity to express to ICRC the United Nations appreciation for the admirable work it has done and continues to do under adverse conditions in Yemen.
وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب للجنة الصليب اﻷحمر الدولية عن تقدير اﻷمم المتحدة لﻷعمال المثيرة لﻹعجاب التي قامت بها وما زالت تقوم بها في ظروف معاكسة في اليمن
Having been set up primarily for the effective coordination and strengthening of the humanitarian emergency assistance programmes of the United Nations, it has already played an admirable role.
ولما كانت اﻹدارة قد أنشئت أساسا لتعزيز التنسيق الفعال بين برامج المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حاﻻت الطوارئ، فقد قامت بالفعل بدور يستحق اﻹعجاب
I take this opportunity once more to extend to the officers, soldiers and staff of UNIFIL our thanks for the admirable way in which they have been performing their duties since 1978.
وأغتنم هذه الفرصة ﻷتقدم من جديد إلى الضباط والجنود وسائر العاملين في القوة بشكرنا على الطريقة المثيرة لﻹعجاب التي يؤدون بها واجباتهم منذ عام ١٩٧٨
Results: 543, Time: 0.0881

Top dictionary queries

English - Arabic