ALL KNOW in Arabic translation

[ɔːl nəʊ]
[ɔːl nəʊ]
تعرفون
you know
جميعا نعرف
نعرف كل
جميعنا نعلم
we all know
جميعاً نعلم
جميعاً نعرف
نعلم جميعاً
نعلم جميعًا
جميعًا نعرف

Examples of using All know in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ladies and gentlemen, we all know that carrots are the devil's favourite food!
سيداتي, سادتي, إننا نعرف جميعاً أن الجزر هو طعام الشياطين المفضل!
We all know Ambassador Chowdhury and his great experience, resolve and dedication.
ونحن جميعاً نعرف السفير شودري وخبرته الواسعة، وعزمه وإخلاصه
I don't know about another category, but we all know how to think.
لا أعرف عن النوعيات الأخرى، لكننا جميعاً نعرف كيف نفكر
That's right! We all know!
أجل نحن نعرف جميعاً
I think we all know what it is that we want to hear about.
أعتقد أننا جميعًا نعرف ما نريد أن نسمع عنه>
Mr. Big, we all know the risk in this line of business.
سيد بيغ، نحن جميعًا نعرف الخطر المحيط بهذا العمل
You all know.
أنتم جميعاً تعرفون
You all know him.
أنتم جميعاً تعرفونه
We all know that Facebook chat has a very limited number of emoticons and smileys.
نحن نعرف جميعاً أن الدردشة على الفيسبوك لديها عدد محدود للغاية من تعبيرات الحالة المزاجية والابتسامات
We all know what happens out there. He gotta do what he gotta do.
نحن جميعاً نعلم بما يحصل بالخارج عليه فعل ما عليه فعله
ranch" in San Bernardino, but I think we all know what that means.
ولكن آعتقد بأننا جميعاً نعلم ماذا يعني هذا
Tonight we're going to turn it over to a man who needs no introduction, because we all know what a son of a bitch he is.
الليلة سنُسلم الخطاب لرجلٍ هو في غنى عن التعريف لأننا جميعاً نعلم أيُّ رجل لعين هو
We all know that it is impossible for any binary option to deliver a 100% ratio of success but Binary Option ATM is still leading in every way and the most recommended trading option on the internet.
نحن جميعا نعرف أنه من المستحيل لأي خيار ثنائي لتقديم 100% نسبة النجاح ولكن خيار ثنائي الصراف الآلي لا تزال الرائدة في كل شيء و الأكثر الموصى بها خيار التداول على الإنترنت
But we all know that the United Nations will be central to this new, emerging international system to the extent that it is able to embrace those values and place them at the centre of its activities.
لكننا نعلم جميعا أن الأمم المتحدة ستكون مركزية في هذا النظام الدولي الناشئ الجديد إلى الحد الذي تتمكن فيه من اعتناق تلك القيم ووضعها في صلب أنشطتها
Many of you might not have lost someone to this disease, like my friend Ari has, but we all know what it's like to feel powerless when someone we love is in trouble or in pain.
العديد منكم قد لا يكون فقدت شخص ما لهذا المرض، مثل صديقي آري لديها، ولكننا جميعا نعرف ما هو وتضمينه في يحبون أن يشعروا بالعجز
You all know.
كلكم تعرفونه
They all know.
كلهم يعرفون
We all know.
كلنا نعرف ذلك
They all know.
يعرفون جميعاً
Results: 57051, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic