ALSO EXERCISE in Arabic translation

['ɔːlsəʊ 'eksəsaiz]
['ɔːlsəʊ 'eksəsaiz]
أيضا ممارسة
أيضا أن تمارس
كذلك ممارسة
أيضاً ممارسة
أيضًا ممارسة
أيضاً أن تمارس

Examples of using Also exercise in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Communities also exercise international functions within their jurisdiction.
وتمارس المجتمعات المحلية أيضاً اختصاصات دولية في المجالات التي تخصها
It includes also exercise physiology, biomechanics
ويشمل أيضا ممارسة علم وظائف الأعضاء,
They shall also exercise the Jurisdiction of the Federal High Court.
وتمارس هذه المحاكم أيضاً اختصاص المحكمة العالية الاتحادية
It shall also exercise the powers conferred upon it by rule 34.
ويمارس المكتب أيضا الصﻻحيات المخولة له بموجب المادة ٣٤
The secretariat shall also exercise the functions assigned to it under this Protocol.
وتمارس اﻷمانة أيضا المهام المسندة إليها بموجب هذا البروتوكول
Destination countries also exercise restrictive immigration control purportedly to prevent potential cases of trafficking.
وتمارس بلدان المقصد أيضا رقابة تقييدية للهجرة لمنع الحالات التي يحتمل فيها الاتجار بالأشخاص
A total of 37 per cent of men who are subjected to violence also exercise it.
كما أن ما مجموعه ٧٣ في المائة من الرجال الذين تعرضوا للعنف يمارسون العنف أيضا
It will also exercise vigilance and restraint over the supply to Iran of all other arms and related materiel.
وستمارس الصين أيضا اليقظة وضبط النفس بشأن توريد جميع الأسلحة الأخرى وما يتصل بها من أعتدة إلى إيران
By using non-staff contracts, they can also exercise more discretion at various levels, such as selection, remuneration, etc.
إذ يستطيعون أيضاً، باستخدامهم للعقود المتعلقة بغير الموظفين، أن يمارسوا قدراً أكبر من السلطة التقديرية على مستويات شتى، مثل الاختيار، والأجور، ما إلى ذلك
Market forces also exercise a strong influence,
وتمارس قوى السوق أيضاً تأثيراً قوياً في حين أن المعايير المتعلقة بالواردات
They should also exercise restraint in military expenditures
كما ينبغي لتلك الدول ممارسة ضبط النفس
Governments must also exercise responsibility by taking steps to ensure the existence of conditions conducive to making responsible reproductive choices.
ويجب أن تضطلع الحكومات بالمسؤولية عن طريق اتخاذ خطوات للتأكد من وجود الظروف المؤدية إلى اعتماد خيارات مسؤولة فيما يتعلق باﻻنجاب
The Communities also exercise jurisdiction in the field of scientific research and carry out administration of local communities(communes) in Community matters.
وتمارس الجاليات أيضاً اختصاصات في ميدان البحث العلمي وأيضاً الوصاية اﻻدارية على التجمعات التابعة الوحدات البلدية في المسائل الخاصة بالجاليات
The Government has taken several initiatives towards the practical realisation of rights in order to ensure that women also exercise and enjoy these rights.
اتخذت الحكومة عدة مبادرات ترمي إلى الإعمال الفعلي للحقوق بغية ضمان ممارسة المرأة أيضاً لهذه الحقوق وتمتعها بها
The Government of the Sudan armed forces will also exercise restraint and avoid retaliation against rebel activities notwithstanding their right of self-defence.
كما ستلتزم القوات المسلحة التابعة لحكومة السودان بضبط النفس وتتحاشى القيام بأعمال انتقامية للرد على أنشطة المتمردين، بالرغم من حقها في الدفاع عن النفس
Please be informed that you can also exercise your rights of access, cancellation, rectification and opposition by writing to JOSPER, S. A.
كما نعلمكم أنه يمكن ممارسة حقوق ا الاطلاع والإلغاء والتصويب وإبداء الاعتراض من خلال توجيه رسالة إلى شركة JOSPER, S. A
It can also exercise certain powers drawn from the Walloon Region, on the basis of agreements reached between the governments of the two entities.
ويمكن أيضاً للمجتمع المحلي الناطق بالألمانية أن يمارس اختصاصات معينة تابعة للمنطقة الوالونية على أساس اتفاقات تُبرم بين حكومتي هذين الكيانين
Solicitors also exercise legal representation functions in some civil court proceedings, including those within the exclusive competence of first instance courts and processes of inventory.
يمارس محامو الإجراءات أيضاً وظائف التمثيل القانوني في بعض إجراءات المحاكم المدنية، بما في ذلك الإجراءات التي تدخل في نطاق الاختصاص الحصري لمحاكم أول درجة وعمليات الجرد
The Communities also exercise, within their jurisdiction, certain responsibilities for scientific research, development cooperation and the supervision of subordinate entities(provinces and communes).
ودائماً في إطار المسائل التي تدخل في نطاق الاختصاصات المجتمعية، يمارس المجتمع المحلي أيضاً اختصاصات في مجال البحث العلمي والتعاون الإنمائي والإشراف الإداري على التجمعات التابعة(أقاليم ووحدات بلدية
To protect their heritage, indigenous peoples must also exercise control over all research conducted within their territories,
يجب أيضا لكي تحمي الشعوب اﻷصلية تراثها أن تمارس اﻻشراف على جميع البحوث التي تجري داخل مناطقها،
Results: 6328, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic