ALSO NOTEWORTHY in Arabic translation

['ɔːlsəʊ 'nəʊtw3ːði]
['ɔːlsəʊ 'nəʊtw3ːði]
الجدير بالذكر أيضا
وتجدر الإشارة أيضا
الجدير بالذكر أيضًا
جدير بالذكر أيضا
الجدير بالملاحظة أيضا
ويجدر التنويه أيضا

Examples of using Also noteworthy in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also noteworthy in that case, by way of example of the Court's important contributions to human rights law, was the Court ' s finding that apartheid was objectively illegal and was a flagrant violation of the purposes and principles of the Charter.
ومما تجدر مﻻحظته أيضا في تلك القضية، كمثال على اﻹسهامات الهامة التي قدمتها المحكمة في مجال قانون حقوق اﻹنسان، اﻻستنتـاج الذي توصلت اليه المحكمة بأن الفصل العنصري غير مشروع من الناحية الموضوعية، ويمثل انتهاكا صارخـا لمقاصد ومبادئ الميثاق
Also noteworthy are the shots taken with the Portrait mode, able to very well outline the subject in the foreground even if in this case too often the background will be"burned".
تجدر الإشارة أيضًا إلى اللقطات التي تم التقاطها باستخدام الوضع"عمودي"، وهي قادرة على تحديد الموضوع في المقدمة جيدًا حتى إذا كانت الخلفية"في هذه الحالة كثيرًا""يتم حرقها
Also noteworthy in that regard was the significant assistance provided by the International Atomic Energy Agency(IAEA), the United Nations Children's Fund(UNICEF), the United Nations Population Fund(UNFPA), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization(UNESCO) and donor countries.
ويجب في هذا الصدد أيضا مﻻحظة المساعدة الكبيرة التي قدمتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والبلدان المانحة
Also noteworthy was the fact that UNFPA has been able to expand its donor base, reaching a target of 100 donors in 2000 and surpassing a target of 110 donors in 2001.
ومن الجدير بالذكر أيضا أن الصندوق تمكن من توسيع نطاق قاعدة المانحين، بحيث توصل إلى العدد المستهدف البالغ 100 جهة مانحة في عام 2000 وتجاوز العدد المستهدف البالغ 110 جهات مانحة في عام 2001
Also noteworthy were opinions stating that although a universal and absolute verification system was difficult to achieve, there was still a need to develop internationally accepted global norms on verification.
ومن الجدير بالذكر طرح آراء مفادها أنه على الرغم من صعوبة التوصل إلى نظام تحقق ذي طابع عالمي وكامل، لا تزال هناك حاجة لإعداد معايير عالمية مقبولة دوليا بشأن التحقق
Also noteworthy was the promulgation of Directive No. 300-28 of 2007, which meant that more weight could be given to demobilizations rather than to numbers captured or killed in battle.
ولا بد من الإشارة أيضا إلى سن التوجيه رقم 300-28 لعام 2007، والذي بات يتيح أكثر من ذي قبل، وضع حالات التسريح في الاعتبار أكثر من حالات الموت أو الأسر في المعركة
Also noteworthy are the inherent difficulties of the topic, primarily the very nature of customary international law as unwritten law, and the ideological and theoretical controversies that are often associated with it.
وجدير بالإشارة كذلك أن الصعوبات الملازمة للموضوع، وبدرجة أولى طبيعة القانون الدولي العرفي نفسه باعتباره قانونا غير مكتوب، والجدل الإيديولوجي والنظري المقترن بها عادة(
Also noteworthy is the present tension among the population of the southern and eastern regions of the Ukraine and also of the Crimean Republic caused by the status of Ukrainian as the State language.
ومن اﻷمور الجديرة بالذكر أيضاً التوتر الحالي بين سكان اﻻقليمين الجنوبي والشرقي ﻷوكرانيا وكذلك جمهورية القرم التي يسببها وضع اﻻوكرانية كلغة للدولة
Also noteworthy was the understanding, reached in principle,
والجدير بالملاحظة أيضا التفاهم الذي جرى التوصل إليه من
Two new work-related programmes are also noteworthy.
وهناك أيضا في مجال العمل برنامجان جديدان يستحقان الذكر
It is also noteworthy that the program guarantees honesty.
ومن الجدير بالذكر أيضا أن البرنامج يضمن الصدق
The emphasis on protecting and compensating civilian victims is also noteworthy.
ومن الجدير بالملاحظة أيضا التأكيد على حماية الضحايا من المدنيين وتقديم تعويضات لهم
The estimated difference between urban and rural areas is also noteworthy.
ويجدر بالملاحظة أيضاً الفارق المقدر بين المناطق الحضرية والريفية(6
Funding increases for education and national food-security plan initiatives are also noteworthy.
وأضافت أن الزيادة في الأموال المرصودة للتعليم ومبادرات الخطة الوطنية للأمن الغذائي جديرة بالتنويه أيضاً
It is also noteworthy that both treaties expanded their memberships this year.
ومما هو جدير بالتنويه أن عدد الأعضاء في هاتين المعاهدتين قد زاد هذا العام أيضا
It is also noteworthy that the resources available to implement capacity-building activities are limited.
ومن الجدير بالذكر أيضا أن الموارد المتاحة لتنفيذ أنشطة بناء القدرات محدودة(
It is also noteworthy that F-FDTL is looking to scale up its strength significantly.
ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن القوات المسلحة لتيمور- ليشتي تتطلع لزيادة قوامها زيادة كبيرة
It is also noteworthy that certain domestic legislation can have the norm-creating effect of opposability.
وجدير بالذكر أيضا أن بعض التشريعات المحلية يمكن أن تكون لها حجية ذات أثر شارع(
It is also noteworthy that several countries are projected to achieve all of the goals.
ومن الجدير بالإشارة أيضا أنه من المتوقع أن تحقق عدة بلدان الأهداف جميعها
It is also noteworthy that either program pays either in Bitcoin
ومن الجدير بالذكر أيضا أن أي من البرامج يدفع إما في بيتكوين
Results: 471, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic